Translation for "digression" to italian
Digression
noun
Translation examples
It would be a digression
- Sarebbe una digressione.
Drawn-out digressions is a privilege earned, Mr. Palmer.
Le digressioni. sig. Palmer. sono un privilegio da guadagnare.
! Nothing, it's a totally weird digression.
- Niente, è solo una strana digressione.
So Orlean "digresses in long passages." Blah, blah, blah.
Allora Orlean fa "digressioni in lunghi passaggi". Bla bla bla.
Allow me to digress.
Mi consenta una digressione.
Can you go back to where this digression began?
Puo' tornare al punto da dove e' iniziata questa digressione?
But I digress.
Ma basta digressioni.
It's not a lightning bolt, it's a digression.
Non e' un fulmine, e' una digressione.
if you will, but I digress.
se tu vuoi, ma non faccio digressioni.
That was a piece of culturally blasphemic digression.
Era solo una... digressione culturale blasfema.
--No, it's because my mom was just a "digression"... she's the true second daughter...
No, no, no. Perché, perché mia madre è stata solo una parentesi. È lei la sua vera seconda figlia.
--"Digression" where he met Ramona, who cheered him up.
Parentesi francese. E lì conobbe Ramona che gli tirò su il morale.
Now is the time for a digression in which to describe our heroes'feelings.
Questa volta è arrivato il momento di aprire una seconda parentesi e descrivere i sentimenti dei personaggi.
After the French digression, he went to Spain...
Dopo, la parentesi francese, andò in Spagna...
the "French digression", the "daughter of a costume designer"...
La parentesi francese. La figlia della costumista.
We might digress now and describe how Odile, Franz and Arthur each felt.
Qui potremmo aprire una parentesi e parlare dei sentimenti di Odile, di Frantz e di Arthur.
Here, I'll digress everyone despises Aragon.
Qui devo aprire una parentesi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test