Translation for "cut off from" to italian
Translation examples
We are cut off from all access to the outside world.
Siamo tagliate fuori da ogni accesso col mondo esterno.
They're cut off from Azure.
Sono tagliati fuori da Azure.
It's kind of nice being cut off from everyone, everything, just the two of us.
E' bello essere tagliati fuori da tutti, e tutto. Io e te da soli.
You'll be cut off from all contact with your own people.
Sarai tagliato fuori da ogni contatto con la tua stessa gente.
It seems cut off from everything, like a paradise no one's bothered to ruin.
Sembra tagliato fuori da tutto, tipo un paradiso che a nessuno importi di rovinare.
I'm cut off from you, from us.
Sono stato tagliato fuori da te, da noi.
Those are in the armory, and we're cut off from that level.
- No. Quelli sono in armeria, e siamo tagliati fuori da quel piano.
It's as if I am cut off from everything that"s life.
E' come se fossi stata tagliata fuori da tutto ciò che è vita.
We're cut off from 2149, remember?
Siamo completamente tagliati fuori dal 2149, ricordi?
She's been totally cut off from the world.
- E' stata tagliata fuori dal mondo.
It's like we're cut off from the real world, all right?
Siamo tagliati fuori dal mondo.
We're cut off from the rest of the ship.
Siamo tagliati fuori dal resto della nave.
I'm beginning to feel totally cut off from the world.
Sto cominciando a sentirmi tagliata fuori dal mondo.
I just feel so cut off from everyone.
Mi sento tagliata fuori dal mondo.
We're completely cut off from the outside world.
Siamo completamente tagliati fuori dal mondo esterno.
We have been completely cut off from planet Earth.
Siamo tagliati fuori dal nostro pianeta.
We're cut off from the outside world.
Siamo tagliati fuori dal mondo esterno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test