Translation for "criminal proceeding" to italian
Criminal proceeding
Translation examples
Looks like criminal proceedings have been concluded, and... indefinitely postponed.
A quanto pare il procedimento penale si è concluso e... "rinviato a data da destinarsi".
Suspects are currently the subject of criminal proceedings.
Attualmente i sospetti sono oggetto di un procedimento penale.
Madam Chairwoman, I ask that this committee censure and commence criminal proceedings against Senator Healy for leaking.
Signora presidentessa, chiedo a questa commissione di richiamare e avviare un procedimento penale contro il senatore Healy per fuga di notizie.
Now, a letter, a series of photographs... and a hotel registration book which could add up to divorce... premature retirement and possible criminal proceedings... for a company director in Bromsgrove.
E ora... Una lettera, una serie di fotografie... e il registro di un albergo a ore. Oggetti che potrebbero portare a un prematuro divorzio e ad un procedimento penale nei confronti del Presidente di una compagnia di Broms Grove, tra l'altro Massone e deputato conservatore.
But before I do, I want to remind you that you are under oath, and that any testimony you'll give here today will be considered admissable in any subsequent hearings or criminal proceedings.
Ma prima, voglio ricordarle che e' sotto giuramento e che la testimonianza di oggi sara' considerata ammissibile nelle udienze successive o nei procedimenti penali.
"Anything said in a mock trial or daytime courtroom show can be used in any real criminal proceeding, or prime-time procedural show, subject to the interpretation of the presiding judge, or the executive producer."
Qualsiasi cosa detta in un processo farsa o in un show televisivo giuridico puo' essere usato in qualsiasi procedimento penale o show procedurale in prima serata, a seconda dell'interpretazione del giudice che presiede o del produttore esecutivo.
I'm sorry, but this petition has been brought in bad faith to undermine a criminal proceeding.
Mi scuso, ma questa petizione è chiesta in malafede per minare un procedimento penale.
I have no doubt that criminal proceedings will result.
Sono sicuro che si arrivera' ad un procedimento penale.
This might be a matter for internal police discipline, but not criminal proceedings.
Questa potrebbe essere una faccenda per la commissione disciplinare interna, - ma non per un procedimento penale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test