Translation for "crevice" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
He's in the crevice.
- È nella fessura.
Get into every little crevice.
Vai in ogni piccola fessura.
Every crack. Every crevice.
In ogni crepa, in ogni fessura.
Shit, he's in the crevice?
- Merda, è nella fessura?
every crack and crevice.
Ogni fessura e crepa.
- Close these crevices!
La fessura otturate!
I'm going in the crevice.
- Vado nella fessura!
No, snakes like crevices.
- No, ai serpenti piacciono le fessure.
I'm in the crevice.
Sono nella fessura.
noun
Or a crevasse. Crevice.
O da qualche crepa o crepaccio.
The particulates in the crevice might be able to help us determine the murder weapon.
Il particolato nella crepa potrebbe aiutarci a determinare l'arma del delitto.
"It was only a narrow crevice in the Palü Glacier but it reached far down into darkness..."
C'era soltanto una stretta crepa nel ghiacciaio del Palù. Però era molto profonda...
That rock has a crevice.
Quella roccia ha una crepa.
If blood got into a crevice, it's possible I could pull a viable sample.
Se il sangue e' entrato in una crepa forse riesco estrarne un campione utilizzabile.
As if he had slipped in through some crevice in time.
Come se si fosse infiltrato in una crepa nel tempo.
Do you remember where that crevice in the rock is?
Ricordi dov'è quella crepa nella roccia?
you've got crewmen stacked like firewood into every crevice of this ship.
Hai tutto un equipaggio accatastato come legna in ogni crepa di questa nave.
We came from the second Universe Crevice.
Siamo arrivati dalla seconda Fenditura dell'universo.
Once we get to that ledge, we'd scoot across this seam, shimmy up that crevice there, make our way up to the last rock face and voila, we're at the top.
Se arriviamo a quella cornice, possiamo proseguire lungo questo costone oltrepassare quella fenditura, arrivare a quell'ultimo costone di roccia, e...voila'. Siamo in cima.
I wonder from which Crevice he would come!
Chissà da quale... Fenditura è arrivato lui!
The skull crevices on your victim have just closed, so that puts her around 23.
Le fenditure del cranio della nostra vittima si sono appena chiuse, il che indica circa 23 anni d'eta'.
From the crevices of that soil a feverish vapor ascends like smoke and works like a magic philtre in the blood of some men "producing a form of heroic madness unlike any other."
Fuma tra le fenditure di quel suolo un vapor febbrile che opera sul sangue di certi uomini come un filtro producendo una specie di demenza eroica dissimile da ogni altra.
Took off his hat and coat, and his collar, and forgave the executioner, who told him to step upon the straw before the block itself, and placed his head within the crevice of the block.
Si è tolto il cappello, il mantello, e il bavero. Ha perdonato il boia, che gli ha detto di mettersi sulla paglia davanti al ceppo e ha messo la testa sulla fenditura nel ceppo.
And get to rubbing deep in the crevices.
E vedi di sfregare bene nelle fenditure.
However,it left an odd textural stain in the crevice.
Tuttavia, ha lasciato una singolare macchia strutturale nella fenditura.
Boss, the Universe Crevice will be open five minutes later, we have to go now.
Capo, la Fenditura fra universi si aprirà fra 5 minuti, dobbiamo andare.
Now the wind is searching for a crevice
Ora il vento cerca una fenditura
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test