Translation for "conscious of" to italian
Translation examples
But how can I be conscious of something that I'm unconscious of?
Ma come posso essere consapevole di qualcosa di cui sono inconsapevole?
I mean, I woke up this morning... so conscious of all the harm I've done to each and every one of y'all.
Voglio dire, stamattina mi sono svegliato... Cosi' consapevole di tutto il male che ho fatto a ciascuno di voi.
I am not conscious of having given you any looks.
Non sono consapevole di averti dato nessuno sguardo.
Nearly every time I smile, I'm conscious of smiling.
Quasi ogni volta in cui sorrido, sono consapevole di star sorridendo.
Because you are conscious of your existence and actions, you are aware of yourself and your own ego.
Lei è consapevole della sua esistenza e delle sue azioni, è consapevole di sè e del suo ego.
I think he was very conscious of what he was doing.
Penso che fosse molto consapevole di ciò che faceva.
You're conscious of every breath, every moment.
Sei consapevole di ogni tuo respiro in ogni momento.
Was he conscious of anything else?
Era consapevole di altro?
Some we're conscious of, others we're not.
Di alcune siamo consapevoli. Di altre no.
I didn't know if you were conscious of what was going on.
Non sapevo se eri cosciente di quello che stava succedendo.
He was so obviously conscious of looking more like an athlete than an artist.
Era così cosciente di somigliare più ad un atleta che ad un artista.
I assure you we're conscious of it.
- Vi assicuro che siamo coscienti di questo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test