Translation examples
noun
Book club, fight club.
- Club di libri, club di lotta!
Club Pubis is a strip club.
Il Club Pubis e' uno strip club.
Welcome to the Indigo Club... My club.
Benvenuti all'Indigo Club... il mio club.
You belong to the yacht club, golf club, tennis club, country club, sex club, Playboy club.
Siete soci degli Hot Club. Golf Club, Tennis Club, Country Club, Cricket Club, Play Boy Club.
Miami club, rotary club, country club, golf club.
Sporting club, tennis club, golf club, Country club.
"Final Clubs" not "Finals Clubs"
"Final Club". Non "Club delle Finali".
Yacht club, bridge club, Rotary.
Club nautico, club del bridge, Rotary.
noun
I found a guy that clubs just like Morales.
Ho trovato uno che randella proprio come Morales.
The rebels gave me a club.
I ribelli mi hanno dato un randello.
But not a single Cossack took the club to Shilo, for all could remember his high deeds.
Ma non un solo cosacco uso' il randello su Shilo, perche' tutti ricordavano le sue alte gesta.
And when he will return, you may be sure,.. will not have a penny or a soldier,.. chased by hundreds of enemies, all armed with rifles and clubs.
Quando tonerà, state pur certo, non avrà più un soldo né un soldato, inseguito da centinaia di nemici armati di schioppi e di randelli.
Perhaps a tomahawk or ritual club from your own country.
Io direi piu' da un'ascia, o un randello usato nel suo paese.
If somebody gave her some shit, she hit them with the club, put it under the bar, and kept talking.
VOCE DI PETE HAMILL AUTORE, "WHY SINATRA MATTERS" che tiene un randello dietro il bancone. Se qualcuno la importunava... gli dava una randellata, poi lo rimetteva dietro il bancone, e continuava a chiacchierare.
Why don't you just bonk me on the head with a giant club?
Perche' non mi colpisci semplicemente sulla testa con un randello gigante?
For such a shameful act, he was tied to a post, next to a club, so that anyone could punish him.
Per un atto cosi' vergognoso, fu legato ad un palo, con accanto un randello, in modo che chiunque potesse punirlo.
noun
..sponsored by the Aurora Club....
..della Società Aurora di Milano.... (fischi E applausi)
Korean Men's Club... paying it forward.
Facciamo favori alla societa'.
- For kids and all. An athletic club.
- Una societa' sportiva per i ragazzi.
I know all about their sick club.
So tutto della loro disgustosa società.
Hey, yeah, our own secret club!
Sì, una società segreta.
Nick Benko's boxing club.
Società sportiva di Nick Benko.
No, I'm going to the Community Club.
No, alla Società di Soccorso.
Well, they got a pretty good Club this year.
Beh, quest'anno hanno una bella societa'.
noun
Schools, colleges, clubs.
Scuole, college, circoli.
They're country clubs.
- Sono circoli ricreativi.
- Andolini Social Club.
- Il Circolo Andolini.
- Like a club?
- E' un circolo?
They're at clubs.
Sono al circolo.
Clubs and associations.
Circoli e associazioni.
Gold circle club.
Circolo d'oro.
Some Gentlemen's Club? !
- Un circolo privato?
noun
feel the club.
Senti il bastone.
Knave of Clubs: suffering.
Fante di bastoni... dolori.
Give me the damn club.
Dammi quel dannato bastone.
No club this time, man?
Niente bastone stavolta, eh?
- Clubs and arrows.
- Bastoni e frecce.
And three of clubs.
- E tre di bastoni.
Just give me the club.
Dammi il bastone.
A perfectly designed club.
È il bastone perfetto.
Nine of clubs.
Nove di bastoni.
Put the club down. No!
- Posi il bastone!
noun
Grab the club.
Impugni la mazza.
- Gimme the club.
-Dammi la mazza.
Grab a club.
Prendi una mazza.
Drop the club.
Butta, quella mazza.
Big as a club.
Quanto una mazza.
I love this club.
Adoro questa mazza.
Golf clubs. Rebar.
- Mazza da golf.
So we've got a club head cover, but no clubs.
Quindi abbiamo un copri mazza, ma nessuna mazza.
He loved that club.
Adorava quella mazza.
noun
"one must not use clubs"
Non usare la clava...
I couldn't find a club.
La clava non l'ho trovata.
You just had a club.
Eri tu e la tua clava.
Also called clubbed thumbs.
Chiamati anche pollici a clava.
Conk 'em over the head with a club and drag back to cave?
Colpendola in testa con una clava e trascinandola fino alla caverna?
Everybody grab a club.
Prendete tutti una clava!
So far you have used the foil, Now take the club.
Finora hai usato il fioretto, ora prendi la clava.
Just club her over the head, drag her back to your cave, and just...
Colpiscila con la clava e trascinala nella caverna.
See how he looks like a man with a club?
Non sembra un uomo con la clava?
Claws to clubs, bronze to steel.
Dagli artigli, alla clava, al bronzo all'acciaio.
We can't reopen the youth clubs.
Non possiamo riaprire le associazioni giovanili.
Transcripts, activities, club memberships.
Trascrizioni, attività, associazioni.
Start with letters to the bird clubs.
Invii le lettere alle associazioni.
It's more like a social club.
E' piu' una... associazione culturale.
I'd like to join the religious club.
Vorrei entrare nell'associazione religiosa.
It's not in the index of clubs.
Non e' nell'elenco delle associazioni.
I'm gonna use it to club rats.
Pensavo di usarlo per bastonare i ratti.
And aunt Sassy says, "I don't have time for puppies, I gotta go club some baby seals. "
"Non ho tempo per i cagnolini, ho già dei cuccioli di foca da bastonare".
You can even club a seal if you want.
- Puoi anche bastonare una foca, se vuoi.
- I'd be scared of snapping and clubbing Geoffrey to death in his sleep.
Io avrei paura di impazzire e bastonare a morte Geoffrey nel sonno.
Go club some beavers.
Vai a bastonare qualche castoro.
Club someone to death with it.
Bastonare a morte qualcuno.
You and the brothers gonna go club some baby seals?
Tu e i tuoi fratelli andrete a bastonare i cuccioli di foca?
Or just ask him if you can borrow his dick to club some baby seals.
Oppure chiedigli se puo' prestarti il suo cazzo per bastonare dei cuccioli di foca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test