Translation examples
noun
The Romarins breed.
La razza Romarins.
- What's the breed?
- Di che razza e'?
The new breed.
Una nuova razza.
She breeds dogs.
Alleva cani di razza.
What's his breed?
Che razza è?
A different breed!
Un'altra razza!
- Yeah, the breed.
- Già, la razza.
Not a breed.
- A nessuna razza!
verb
You want to breed a new friend?
Vuoi allevare un nuovo amico?
We're trying to breed homing bats.
Stiamo cercando di allevare pipistrelli domestici.
She started to breed tarantulas for a living.
Iniziò ad allevare tarantole.
He wants to breed llamas.
- Vuole allevare lama.
What, breeding goats?
Cosa, allevare capre?
Cattle-breeding is dead.
Allevare il bestiame non ha più futuro.
He could breed trotters.
Potrebbe allevare cavalli da trotto.
Breeding mosquitoes for the Astraeus habitat.
Allevare zanzare per l'habitat dell'Astraeus.
I'm gonna breed canaries.
Voglio allevare canarini.
Hunt, feed, breed.
Cacciare, nutrirsi, riprodursi.
- So that's breeding, is it?
- Quindi quello e' riprodursi?
Actually they can't breed in the wild.
Non possono riprodursi fuori di qui.
Prevent her from breeding, of course.
Le impedirebbe di riprodursi, sicuramente.
The Hullen can't breed, right?
Gli Hullen non possono riprodursi, giusto?
And they want to breed?
E vogliono riprodursi?
They were breeding like crazy.
- Continuavano a riprodursi.
Scum must not breed. Five.
La feccia non deve riprodursi.
- She was here to breed.
- Era qui per riprodursi. - Gia'.
They're in rut... ready to breed.
Sono in calore, pronti a riprodursi.
verb
College does a lousy job of breeding visionaries.
Le università non sono in grado di generare i visionari.
By law of nature Thou art bound to breed...
Per legge di natura Sei destinata a generare...
I believe that freedom breeds our inequality.
Credo che sia la libertà a generare la nostra disuguaglianza.
And we need to breed more Brothers.
E dobbiamo generare altri Frateiii.
But rather than that breeding compassion, it bred contempt.
Ma invece di generare compassione, ha generato disprezzo.
Hate can only breed more hate...
L'odio puo' solo generare altro odio ...
That can breed resentment.
Questo puo' generare risentimenti.
No, I intend to breed aurochsen from the bison.
No. Dai bisonti, intendo generare gli uri.
Breed 'em, raise 'em, kill 'em and sell 'em.
Il fai riprodurre, li fai crescere, li uccidi e li vendi.
So it can breed.
Cosi' si potevano riprodurre.
We were trying to breed them.
Cercavamo di farli riprodurre.
It's not like you need to preserve a breeding pair.
Non devi mica salvaguardarne due per farle riprodurre.
I can mate them and breed more.
Posso farle accoppiare e riprodurre. E perché non l'hai fatto?
Maybe breed 'em.
Magari farli riprodurre.
- You cannot breed geldings.
- I castrati non si possono riprodurre.
She'll breed and like it, like everyone else.
Si riprodurrà e ne trarrà piacere, come tutti.
Whose baby do you want to breed?
Di chi vuoi partorire un figlio?
noun
Bistecca alla fiorentina, sourced from a breed of cattle in Southern Tuscany.
Bistecca alla Fiorentina, proveniente da una varietà bovina della Toscana meridionale.
These are warheads, gentlemen, and they contain a gas design to kill a specific breed of alien. You'll be fighting a new strain but, hopefully, it should work.
Queste testate militari Contengono un gas progettato per uccidere una Varietà specifica dell'alieno.
With more than 400 different breeds, some varieties, like this poodle, don't have the size or strength to compete.
Con piu' di 400 razze diverse, alcune varieta', come questo barboncino, non hanno la stazza o la forza per lottare.
That's what the breeders are looking for, to breed new varieties.
A questo ambiscono i selezionatori, quando incrociano per avere nuove varietà.
Is it a special variety, breed?
Alleva una varieta' speciale?
Computers programmed to select the correctly matched DNA molecules will be able to produce an entirely satisfactory human breed.
Computers programmati per selezionare molecole di DNA correttamente combinate, produrranno una varietà umana del tutto soddisfacente.
At least we have somewhere safe to go once we release the new breed of triffids.
Almeno abbiamo un posto sicuro dove andare... una volta rilasciata la nuova varieta' di trifidi.
verb
I try to press education in my boys, but they are a different breed.
Ho cercato di educare un po' i miei ragazzi, ma sono di una specie diversa.
The war went on and they stopped breeding people for a new Europe.
La guerra passò e smisero di educare le persone per una Nuova Europa.
♪ very special breed are we ♪
# Insigne è la nostra discendenza. # Okay, ecco i documenti che volevi, di domenica.
The Alonso breed is a very respected, ancient bloodline.
- La discendenza degli Alonso e' molto rispettata, di antico lignaggio.
- Yeah. The last one, it set a track record. Plus, it's got terrific breeding, right?
Nell'ultima ha fatto il record del tracciato, in piu'... ha un'incredibile discendenza.
You with your breeding.
Tu, con la tua discendenza.
Bloodlines and breeding were decent topics in our house.
Per lui, discendenza e accoppiamento erano argomenti decenti.
I have to honour my breed.
Devo onorare la mia discendenza.
I've been doing a little pure-breeding of my own, mate.
Mi sto assicurando che la tua discendenza rimanga pura.
Merlin's told us what's possible, what can be built here with you and your breed of king.
Merlino ci ha detto cos'e' possibile, cosa si puo' costruire qui... con voi, - e la vostra discendenza reale.
The new breed of Shadowhunters!
La nuova discendenza degli Shadowhunter!
You are the new breed of Shadowhunters!
Voi siete la nuova discendenza degli Shadowhunter!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test