Similar context phrases
Translation examples
Well, he must be drunk, you boozy old slapper.
Beh, allora dev'essere ubriaco, piccola troietta bevuta.
Uh, what do you have for boozy the clown here?
E cos'ha per il pagliaccio ubriaco, qui?
I can handle the personal grooming checks, the weigh-ins, the boozy jerk that crosses the line.
Posso sopportare che mi controllino ogni centimetro del corpo, essere pesata, o un cazzone ubriaco che oltrepassa il limite.
I found this digging through a boozy courier's trash.
L'ho trovato scavando nella pattumiera di un corriere ubriaco.
Beautiful language. It makes boozy passengers fall asleep.
- Fa addormentare i passeggeri ubriachi.
I'm a little boozy, so you'll forgive me if I miss your heart the first few tries.
Sono un po' ubriaco, quindi mi scuserai se manchero' il cuore ai primi tentativi. No, non e' lui.
I reckon it was a big boozy brawl.
Credo che ci sia stata una rissa fra ubriachi.
This is not an open forum, Sidney. And no one on this council's interested in hearing the boozy complaints of a disgraced reporter.
Questo non e' un dibattito pubblico, Sidney... e a nessuno in questo consiglio interessa sentire le lamentele da ubriaco di un reporter caduto in disgrazia.
No. This. I'm all boozy inside.
No, questo: sono proprio sbronza.
Ee be a boozy Methody!
Sei un Metodista della sbronza!
I made a promise to a boozy librarian that we would come to the rescue.
Ho promesso ad una bibliotecaria sbronza che saremmo corsi in salvo.
Don't come in too boozy.
Non arrivare troppo sbronzo.
Nip slips. Boozy bar exits. Bad beach bodies.
Fughe di capezzoli, uscite dai bar totalmente sbronzi, brutti corpi in spiaggia.
When you were up there, did you have any boozy evenings?
Quando sei stato lassu, c'è stata nessuna serata di sbronza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test