Translation examples
Holy bloodlines, noblemen, clergy,
Stirpi sacre, i nobili, il clero.
Bloodlines recorded like royalty.
Intere stirpi... Registrate come famiglie reali.
- It's a bloodline.
- E' una stirpe.
Our bloodline is royal.
La nostra e' una stirpe reale.
The bloodline is cut.
La stirpe è finita.
This cursed bloodline must end!
Questa stirpe maledetta deve finire!
L'Merchant! The bloodline continues, toy maker.
La stirpe continua continua , giocattolaio .
A union of the bloodlines.
Un unione delle due stirpi.
They complete the Bennett bloodline.
Completano la discendenza Bennett.
Except a really good bloodlin
- a parte un'ottima discendenza.
Extend my bloodline.
Crearmi una discendenza.
Not his bloodline.
Non la sua discendenza.
And continue the Petrova bloodline.
E continueranno la discendenza Petrova.
It will end with this bloodline.
Finira' con questa discendenza.
- The bloodline, Ray.
La discendenza, Ray.
Y'all need to check his bloodline.
Dovete controllare il suo lignaggio.
Breeding, bloodlines and proven provenance.
Educazione, lignaggio... e provenienza certa.
All the best bloodlines in the world.
- Tutti i migliori lignaggi del mondo.
And who will decide which bloodlines survive, Zod?
E chi deciderà quali lignaggi sopravvivranno?
The master bloodline of the Brazilian Vaquejada.
Il lignaggio maestro della Vaquejada brasiliana.
Bloodlines -- everyone knowing our place.
Con il lignaggio tutti sanno qual e' il loro posto.
It's for the Longo bloodline.
Fallo per il lignaggio dei Longo.