Translation for "befalls" to italian
Translation examples
verb
Rose wrote a letter charging Nenna with any misfortune that might befall her.
Rose ha scritto una lettera in cui accusa Nenna di ogni eventuale disgrazia che le sarebbe potuta capitare.
Abu-Gond and Vana-Gond; alone of your generation you have been chosen for the highest honour that can befall a Gond.
Abu - Gond e Vana - Gond,solo voi nella vostra generazione siete stati scelti per la più alta onorificenza che può capitare a un Gond.
Well, accidents tend to befall people who are too curious.
Beh, gli incidenti tendono a capitare alle persone troppo curiose.
Surely some evil will befall.
Sono sicuro che sta per capitare una disgrazia.
That, or what if some tragic accident... were to befall the Widow Saffrin?
Sì, oppure potrebbe capitare un tragico incidente... alla vedova Saffrin?
"When men, even unknowingly, are to meet one day, whatever may befall each, whatever their diverging paths, on the said day, they will inevitably come together in the red circle."
" Quando due uomini, perfino se s'ignorano, sono destinati a trovarsi un giorno, qualunque cosa può capitare loro e possono seguire strade divergenti, ma quando arriva il giorno inevitabilmente, saranno riuniti nel circolo rosso ". RAMA KRISHNA
Don't tell me, it's the biggest drama ever to befall a car journey.
Non dirlo a me, e' la cosa peggiore che possa capitare in un viaggio in auto.
verb
What befalls the Avengers?
Che cosa sta per accadere ai Vendicatori?
If something should befall King Cyrus, the Queen Consort will become the next acting monarch.
Se dovesse accadere qualcosa a re Cyrus, la Regina sarebbe il prossimo monarca in carica.
Death is not the worst fate that can befall a Seeker.
La morte non e' il peggior destino che possa accadere a un Cercatore.
But, since the affairs of men rest still uncertain, let's reason with the worst that may befall.
Ma poiché gli affari degli uomini rimangono ancora incerti pensiamo a quanto di peggio potrebbe accadere.
- That's what I like about you, no matter what calamity befalls others, you can still laugh about it.
- È questo che mi piace di te. Non importa quali disgrazie possano accadere a un uomo, tu ridi comunque.
Any number of accidents could befall someone like lieutenant Larkin.
Ad uno come il tenente Larkin potrebbero accadere diversi incidenti.
"Oh, this mishap could befall anybody."
"questo incidente poteva accadere a tutti." - Davvero?
Are you afraid that by his not receiving today the token of your love, something untoward might befall Odell?
Hai paura che se non ricevera' oggi questo segno del tuo amore, qualcosa di spiacevole possa accadere a Odell?
If any harm befalls my children, I will tear the lungs out of your body, priest.
Se dovesse succedere qualcosa ai miei figli, ti strappero' i polmoni dal corpo, prete.
Lope... Do you know what might befall me?
Lope, sai cosa mi puo' succedere?
You do realize that something would have to befall King Cyrus for Her majesty's succession plan to work.
Ti rendi conto... Che dovra' succedere qualcosa a re Cyrus perche' il piano di successione di Sua Maesta'... Funzioni.
Well, no harm can befall you if you're here.
Qui non vi succederà niente di male.
If any further harm should befall her, you will be held liable.
Se le dovesse succedere qualcos'altro, ti riterrò responsabile.
Should the worst befall, you will not be alone.
Ma se dovesse succedere il peggio, tu non resterai sola.
What will befall us citizens if the cops capitulate?
Cosa succederà a noi cittadini se anche i poliziotti si arrendono?
I just want you to know that your daughter's death will pale to what is about to befall this child.
Voglio solo che tu sappia che la morte di tua figlia è niente in confronto a quello che sta per succedere a quella bambina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test