Translation examples
Repeat, do not approach.
Ripeto, non avvicinarsi.
No one dared approach it.
Nessuno osava avvicinarsi.
We should approach cautiously.
Meglio avvicinarsi con cautela.
Approach the bench.
Avvicinarsi al banco.
- Do not approach.
Non avvicinarsi. Ricevuto.
- Never approach prey from upwind.
- Mai avvicinarsi sopravento.
Approach with caution.
Avvicinarsi con cautela.
Approach is good.
L'avvicinarsi va bene.
What's the best approach?
Da dov'e' meglio avvicinarsi?
Approach with extreme caution.
Avvicinarsi con estrema cautela.
You want to approach him?
Ti vuoi avvicinare?
- Your Honor, may I approach?
- Vostro Onore, mi posso avvicinare?
No one can approach.
Nessuno si può avvicinare.
Let me approach Simon.
Mi lasci avvicinare Simon.
Your Honor, may we approach?
Vostro Onore, ci possiamo avvicinare?
Is it possible this has come up because Roberto's about to move on and you are coincidentally approaching a certain age?
È possibile che l'adozione sia dovuta alla crescita di Roberto e al tuo approssimarsi a una certa età?
Do you tremble and quake with fear at the approach of combat, hoping to talk your way out of a fight, like a human?
Tremi dalla paura all'approssimarsi della lotta? Speri di evitare il combattimento con le tue ciance umane?
Approaching full energy transfer mode.
Approssimarsi della modalita' di trasferimento completo dell'energia.
verb
When you need access to a restricted area and you know you're being watched closely, a direct approach is best.
Quando devi accedere ad un'area riservata, e sai di essere osservato attentamente, un approccio diretto e' la cosa migliore.
There's only one approach.
Si puo' accedere solo da li'.
Pull over, but do not approach.
Fatela accostare, ma non avvicinatela.
Sometimes in life you have to have the right approach.
Ogni tanto nella vita bisogna "accostare".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test