Translation for "wooden stake" to german
Similar context phrases
Translation examples
He had a wooden stake in one hand.
Er hielt einen Holzpflock in der Hand.
A wooden stake through the heart works.
Ein Holzpflock durchs Herz funktioniert.
Dahlia’s wooden stake stabbed at his heart again.
Dahlias Holzpflock drang noch einmal zu seinem Herzen.
"Lucifent," she snarls, raising her wooden stake.
»Lucifent«, faucht sie und hebt ihren Holzpflock.
A hammer and a wooden stake!” “How do you know?”
Holzpflöcke und einen Hammer!» «Woher weißt du das?»
Wooden stakes, silver handcuffs, whips and chains.
Holzpflöcke, silberne Handschellen, Peitschen und Ketten.
That’s why I’m looking at four wooden stakes and a mallet.
Sonst würde ich hier nicht mit vier Holzpflöcken und einem Hammer sitzen.
He turned and plunged a wooden stake into Thierry’s chest.
Er drehte sich um und versenkte einen Holzpflock in Thierrys Brust.
She wasn’t about to explain why she was carrying wooden stakes.
Sie hatte nicht vor, ihm zu erläutern, für welchen Zweck die Holzpflöcke dienten.
He reaches into the duffel bag and pulls out a wooden stake.
Er greift in den Seesack und zieht einen Holzpflock hervor.
He'd better pack some wooden stakes in his luggage.
Er sollte besser einige Holzpfähle einpacken.
He'd also been issued a box of wooden stakes.
Außerdem hatte man ihm eine Kiste mit Holzpfählen gegeben.
A wooden stake through the heart will kill just about anything.
Mit einem Holzpfahl, der ein Herz durchbohrt, kann man fast alles töten.
I thought only a wooden stake through the heart killed a vampire.
»Ich dachte, man kann einen Vampir nur töten, wenn man einen Holzpfahl in sein Herz sticht.«
She took off quietly, pulling a wooden stake from her bag as she went.
Sie entfernte sich lautlos und zog dabei einen Holzpfahl aus ihrer Handtasche.
She put away her wooden stake and scattered Vladimir's pile of dust. "We did it!"
Sie versteckte den Holzpfahl und verteilte Wladimirs Asche. „Wir haben es geschafft!"
“Because he drove a wooden stake through the heart of my poor old Uncle Theodore.” “Ugh!”
«Weil er meinem lieben Onkel Theodor einen Holzpfahl durchs Herz getrieben hat!»
I knew it was her because they'd mounted her head on a wooden stake next to her body.
Ich erkannte sie, weil der Kopf auf einen Holzpfahl neben dem Kreuz aufgesetzt worden war.
He saw the thick wooden stake hammered into the ground nearby without realizing its significance.
Er sah einen Holzpfahl, der in der Nähe in den Boden gehämmert worden war, ohne seine Bedeutung zu begreifen.
The wooden stake that materialized to leap at Jon-Tom's chest was the size of a small tree.
Der Holzpfahl, der sich nun materialisierte, um gegen Jon- Toms Brust zu prallen, besaß die Größe eines kleinen Baums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test