Translation for "woodburner" to german
Translation examples
The woodburner still glowed quietly.
Der Holzofen glühte noch immer ruhig vor sich hin.
Across the kitchen, a large woodburning stove stunk up the room.
In einer Ecke qualmte ein großer Holzofen vor sich hin.
After drawing them back she opened the doors of the woodburner and stared at it, depressed.
Sie zog sie zurück, öffnete die Türen des Holzofens und starrte bedrückt hinein.
Behind them the flames in the woodburner dipped and flared and steadied behind the blackening glass of the doors.
Hinter ihnen loderten die Flammen im Holzofen empor, beruhigten sich aber wieder hinter dem geschwärzten Glas der Klappen.
At last she got up and poked up the fire in her old woodburning stove and put on the coffee.
Schließlich stand sie auf, machte Feuer im alten Holzofen und stellte Kaffeewasser auf.
The final touch had been to light the woodburner which was settling now to a steady roar, and fill a vase with winter jasmine for the kitchen table.
Jetzt mußte nur noch der Holzofen angemacht und eine Vase mit Winterjasmin auf den Küchentisch gestellt werden.
As though recognising the hand of a master the woodburner had settled down to produce a satisfyingly hot glow which was already warming the room.
Der Holzofen hatte sich beruhigt und erzeugte jetzt, als habe er die Hand eines Könners erkannt, eine ausreichend heiße Glut.
Hot coffee and a blazing furnace in the woodburner did much to restore her optimism as did the discovery that there was an electric immersion heater in a cupboard in the bathroom as a backup to the more esoteric uncertainties of hot water from logs.
Der heiße Kaffee und das lodernde Feuer im Holzofen trugen ebenso zur Wiederherstellung ihrer guten Laune bei wie die Entdeckung, daß sich im Badezimmerschrank ein Boiler befand, der ihre Ungewißheit, ob sie wegen fehlender Holzscheite auf heißes Wasser verzichten mußte, bedeutend abmilderte.
Her hair smelt of woodsmoke and ash from the woodburner, and her body, pressed close to his, had the slightly musty smell of wet wool, but under it all he could smell the faintest traces of whatever scent she had put on that morning – whenever that was, and her own indefinable smell, the smell that registered subconsciously and made you like or hate, love or loathe, or remain purely indifferent to every human being you met.
Ihre Haare rochen nach dem Rauch und der Asche aus dem Holzofen, und ihr Leib, der eng an den seinen gedrückt war, hatte den Geruch von nasser Wolle, vermischt mit dem Parfüm, das sie am Morgen aufgetragen hatte œ was immer und wann immer das gewesen war -, und ihrem eigenen undefinierbaren Geruch, dem Geruch, den man unbewußt wahrnahm und der einen jeden Menschen, den man traf, mögen oder nicht mögen oder ihm auch völlig gleichgültig begegnen ließ. Ihren Geruch fand er, trotz des Ärgers, den sie ihm bereitet hatte, äußerst anziehend.
The lamp in the living room was still alight as they went in, and so, to Kate’s relief, was the woodburner.
Die Lampe im Wohnzimmer war noch an, als sie hereinkamen, und der Holzbrenner war es zu Kates Erleichterung ebenfalls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test