Translation for "withdrawer" to german
Translation examples
Withdrawal in absentia.
Abhebung in absentia.
‘You making a deposit or a withdrawal?’
»Einzahlung oder Abhebung
The withdrawals were made in January, July, and September.
Die Abhebungen waren im Januar, im Juli und im September erfolgt.
That kind of money was definitely the manager’s business. “And the withdrawal?”
Für solche Summen war allerdings der Filialleiter zuständig. »Und die Abhebung
The bank officer said it wasn’t a deposit, it was a withdrawal.
Der Bankangestellte erwiderte, es handle sich nicht um eine Einzahlung, sondern um eine Abhebung.
And then it had been the fertility bank and the grubby business of the sperm withdrawals.
Dann die Fruchtbarkeitsbank und das schmutzige Geschäft mit den Sperma-Abhebungen.
“Incoming wages and minor withdrawals throughout.” “What about calls from the Gilstrups?”
»Lohneinzahlungen und kleinere Abhebungen, sonst nichts.« »Was ist mit den Telefonaten von Gilstrup?
Let’s see, you have been making some sizable withdrawals.
Lassen Sie uns mal sehen. Sie haben einige beträchtliche Abhebungen vorgenommen.
You make a withdrawal, and it can be traced by the IRS. It's out of the question.
»Eine Abhebung, und die Steuerbehörde kommt uns auf die Spur. Das ist ganz ausgeschlossen!«
We’re closed to any withdrawals at present and I would like us to remain that way.’
Wir sind derzeit für Abhebungen geschlossen, und ich sähe es gern, wenn es dabei bliebe.
Evidently the withdrawing soldiers had blown up large supplies of black powder.
Offenbar hatten die abziehenden Landsknechte größere Mengen Schwarzpulver in die Luft gehen lassen.
The noise made by a warrior horde withdrawing from the region seemed to become louder for a while and then to die away completely.
Der Lärm einer aus der Gegend abziehenden Kriegshorde schien sich noch einmal zu verstärken, um dann ganz zu ersterben.
The country is hilly, and when the road climbs we can see from the summit the last of our own troops withdrawing before us, and behind us the dense, endless columns that follow after.
Die Gegend ist hügelig, und wenn die Straße ansteigt, können wir von der Höhe aus nach der einen Seite den Rest unserer abziehenden Truppen und nach der anderen die dichten, endlosen Linien sehen, die uns folgen.
lying quietly and breathing cautiously he listened into the darkness: the tapers on the candelabrum expired one after the other, only the small, patient light of the oil-lamp next to the couch survived, often swaying to and fro on the faintly ringing chain at the merest breath of a breeze, mirrored on the wall in a butterfly-soft, cobwebby, undulating shadow, and while outside the tumult of the street gradually subsided and the indeterminable noise dissolved into every sort of neighing, grunting, squawking, the drone of the festival receding into a clearer or deeper hum which was dispersed through the kaleidoscopic noise-picture, the even tread of the withdrawing troops became audible as a sort of ground bass, indicating that a section of the guard was retiring to quarters;
Die Kerzen auf dem Kandelaber erlosehen eine nach der anderen, bloß der Öllampe kleingeduldiges Licht neben dem Lager harrte aus, manchmal im Lufthauch an der leise klingenden Silberkette sanft hin und her baumelnd, widergespiegelt in einem schmetterlingsweichen, spinnwebigen Schattenpendeln an der Wand, und während draußen mählich die Straßenwildheit erstarb, und das wirre, ununterscheidbare Getöse sich zu allerlei Gewieher, Gejaunze, Gequake auf löste, das Geschwirr des Festes sich herausschied, mit hellerem und tieferem Gesumm in dem kaleidoskopisch gewordenen Lärmbild versprenkelt, wurde grundbaßähnlich der Gleichschritt abziehender Truppen vernehmbar, anzeigend, daß ein Teil der Wache in die Quartiere einrückte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test