Translation for "winter fog" to german
Winter fog
Translation examples
Melancholy settled over her like a winter fog.
Melancholie senkte sich auf sie wie Winternebel.
The snow had stopped but the air was thick with winter fog.
Es hatte aufgehört zu schneien, doch in der Luft hing dichter Winternebel.
Outside it was gray, gray and dark blue, J|| with the weight of clouds and winter fog.
Der Tag draußen war grau, grau und dunkelblau, voller Wolken und Winternebel.
He travels through winter fog made luminescent by a sun that won't reveal itself. When he emerges from St.
Er fährt durch Winternebel, den eine Sonne erhellt, die nicht hervorkommen will. Als er in St.
Winter fog that blankets the heart, summer afternoons that stretch endless as arguments among Jews.
Winternebel, der das Herz umhüllt, Sommernachmittage, die sich endlos in die Länge ziehen wie Diskussionen zwischen Juden.
Dale felt the blackness begin to curl around him then, tendrils and tentacles of darkness thicker and colder than a winter fog.
Da spürte Dale, wie sich die Schwärze um ihn legte, Schleier und Schwaden Dunkelheit, die dicker und kälter waren als Winternebel.
The Pentagon’s intelligence czar was already seated when the Old Man arrived from out of the dense winter fog into the restaurant’s roar.
Der Geheimdienstzar des Pentagons saß bereits an ihrem Tisch, als der Alte aus dichtem Winternebel in das voll besetzte Restaurant trat.
In the river parishes along the Mississippi they'd be lighting bonfires, huge frames of logs whose orange glare was visible for miles through the dense winter fog.
In den Städtchen entlang des Mississippi wurden um diese Zeit traditionell riesige Lagerfeuer angezündet; ihre orangefarbenen Flammen waren im dicken Winternebel meilenweit zu sehen.
From Zurich airport he took the Swissair bus to Berne and made straight for the Bellevue Palace Hotel, an enormous, sumptuous place of mellowed Edwardian quiet, which on clear days looks across the foothills to the glistening Alps, but that evening was shrouded in a cloying winter fog.
Vom Flughafen Zürich fuhr er mit dem Swissair-Bus nach Bern und begab sich direkt ins Hotel Bellevue, einen riesigen Prachtpalast von ruhiger Vornehmheit, von dem aus man an klaren Tagen über die Vorberge auf die glitzernden Alpen sehen konnte, der aber an diesem Abend in einen brauenden Winternebel eingehüllt war.
Seven and a half feet tall he stood, as broad and hard looking as the mountains in which Belhadan had her roots, and his brown eyes were cold. Danger clung to him like winter fog and, despite himself, Charrow swallowed. He had never faced hradani in battle; now, looking upon Bahzell Bahnakson, he realized how fortunate he had been.
Der zwei Meter dreißig große Hüne stand breit und hart wie die Berge da, auf denen Belhadan fußte, seine braunen Augen blickten eisig, und eine tödliche Gefahr umhüllte ihn wie ein Winternebel. Charrow schluckte unwillkürlich. Er hatte noch nie gegen Hradani kämpfen müssen, und als er jetzt Bahzell Bahnakson musterte, wurde ihm klar, wie glücklich er sich schätzen durfte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test