Translation examples
I turned the lever and eased the latch into the slot.
Ich drehte den Sicherheitshaken um und ließ die Tür einrasten.
She straightened her wings but did not latch them.
Dabei straffte sie ihre Flügel, ließ sie jedoch nicht einrasten.
There's a gentle bump, then a shudder, then a rippling bang as the latches on the docking ring fire – and he's down.
Ein sanfter Schlag, ein Beben, danach ein leichtes Krachen, als die Schnappschlösser am Andockring einrasten – und er ist gelandet.
It was all Flora could do to latch her wings, then take herself to the canteen and eat whatever was put in front of her.
Flora war kaum noch dazu in der Lage, ihre Flügel einrasten zu lassen, sich zur Kantine zu schleppen und zu essen.
He hesitated. After a second, however, he went on out, setting the latch so it would lock behind him, stepping through the door with Mikey and closing it quietly but firmly behind him.
Nach einer Sekunde ging er jedoch hinaus, stellte den Riegel so, daß er hinter ihm einrasten würde, brachte Mikey auf den Flur und schloß die Tür leise, aber energisch hinter sich.
The quiet. He latched the case and fastened the straps and buckled them and rose and shouldered the rifle and then picked up the case and the machinepistol and took his bearings by his shadow and set out.
Er ließ die Schließe einrasten, schloss die Schnallen, stand auf, schulterte die Büchse, hob den Aktenkoffer und die Maschinenpistole auf, orientierte sich anhand seines Schattens und marschierte los.
I slid back out the door, closed it softly, didn’t click the latch.
Ich glitt wieder raus, machte sachte die Tür zu, rastete das Schloß nicht ein.
The planes taxied up to the spaceport’s main terminal, and jetways extended and latched on to their sides.
Die Flugzeuge rollten zum Hauptterminal des Hafens, und Landebrücken fuhren aus und rasteten an ihren Seiten ein.
One of them levitated over a piste to the cable, and latched onto the track inlaid in the cable’s west side, and rose up soundlessly through a valve door in the collar.
Einer von ihnen befand sich über einer zum Kabel führenden Piste und rastete in die Schiene ein, die in die westliche Seite des Kabels eingelassen war. Dann stieg er geräuschlos durch eine Ventiltür in den Kragen auf.
Helmet dogs clicked open, clamps latched on, the heavy cerametal casque rotated a quarter turn, and the hoist’s vibration reached him through the attached cables.
Helmklammern klickten auf, Halterungen rasteten ein, der schwere Kerametall-Behälter machte eine Vierteldrehung, und das Vibrieren des Aufzugs erreichte Marc durch die angeschlossenen Kabel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test