Translation examples
It was a soft command, but it was a command.
Es war ein freundlicher Befehl, aber immerhin ein Befehl.
"At whose command?" "At Cæsar's command."
»Auf wessen Befehl?« »Auf Befehl des Caesars.«
You dare to give me commands." "Not a command.
Du wagst es, mir Befehle zu geben?« »Keinen Befehl.
“Is that a command?”
»Ist das ein Befehl?«
I am ready at your command.” At my command.
Ich erwarte Ihre Befehle.« Ich erwarte Ihre Befehle.
– I command you in your own name, I command you twice, and I command you for the third time—
»Ich befehle dir in deinem Namen, befehle dir zweimal, und ich befehle dir ein drittes Mal –«
It is now a command.
Jetzt ist es ein Befehl.
This is my command.
Das ist mein Befehl.
It was also a command.
Aber es war auch ein Befehl.
She doesn’t command.
Sie befiehlt es ihm nicht.
She commands this in the names of...
Sie befiehlt dies im Namen von...
Your Sovereign commands it.
Dein Oberhaupt befiehlt es.
As my lord commands.
»Wie der Herr befiehlt.«
Your emperor commands.
Der Kaiser befiehlt es.
As Your Grace commands.
Wie Euer Gnaden befiehlt.
As my prince commands.
Wie mein Prinz befiehlt.
He gives commands to time.
Er befiehlt der Zeit.