Translation for "wholesomeness" to german
Similar context phrases
Translation examples
Engelhardt’s authentic caramel malt beer combines like no other the attributes of flavour, nutrition, wholesomeness and refreshment.
Das echte Engelhardt-Karamelmalzbier besitzt wie kaum ein anderes Getränk die Eigenschaften des Wohlgeschmacks, der Nährkraft, Bekömmlichkeit, erfrischenden Wirkung.
The purest examples of corporate pressure to eradicate hair came from the quintessential American companies McDonald’s and Walt Disney, which had built their businesses on wholesomeness and efficient service.
Die offensichtlichsten Beispiele für unternehmerischen Druck auf die Behaarung lieferten die beiden archetypischen Firmen McDonald’s und Walt Disney, die ihr Geschäft auf Bekömmlichkeit und effiziente Leistungserbringung gründeten.
His face seemed to be surrounded by a radiant halo and was brimming over with freshness and wholesomeness.
Sein Gesicht schien von einer strahlenden Aureole umgeben, und er strotzte vor Frische und Gesundheit.
The girl’s golden brown hair and rosy cheeks just radiated midwestern wholesomeness.
Ihr goldbraunes Haar und die rosigen Wangen strahlten einfach Gesundheit aus. Mittlerer Westen eben.
They ran on the cross-country team together with Monica and H, which couldn’t have been more wholesome.
Zusammen mit Monica und H waren sie im Geländelauf-Team, etwas Besseres für die Gesundheit gab es nicht.
His gratitude for Stephen’s presence, for Stephen’s tall, blooming good health, his woolly sweatered wholesomeness, was palpable.
Seine Dankbarkeit für Stephens Anwesenheit, Stephens Größe, seine blühende, wollpulloverige Gesundheit, war mit Händen zu greifen.
nor the Serbs, with their wholesome village mentality, who slit the throats of their neighbours as they might a pig that they had fed and cared for;
und auch nichts mit dem, was die von der Natur mit einer robusten bäuerlichen Gesundheit bedachten Serben getan hatten, die ihren Nachbarn mit dem Messer die Gurgel durchschnitten, so wie sie es mit dem Schwein taten, das sie lange ernährt und aufgezogen hatten;
My grandmother used to speculate that she had been one of those permanently tanned, bouncy blondes—a perfectly wholesome type, but entirely too easily persuaded that good health and boundless energy for good deeds were the natural results of clean living and practical values.
Meine Großmutter sprach immer wieder die Vermutung aus, sie sei wohl eine jener ständig braungebrannten, gut [165] gebauten Frauen gewesen – rundum gesund, jedoch etwas voreilig davon überzeugt, daß Gesundheit und grenzenlose Energie für gute Taten das natürliche Resultat eines gesunden Lebens und praktischer Werte waren.
The purity and wholesomeness of the Obama movement must be accompanied by a parallel effort in food at the most visible and symbolic place in America—the White House.” When Michelle Obama announced in May 2009 that there would be a vegetable garden on the White House grounds, everyone regarded Alice as its godmother.
Die Reinheit und Gesundheit Ihrer politischen Bewegung muss von dem parallelen Versuch begleitet werden, die Ernährung der Bürger zu reformieren, und diese Reform muss an der sichtbarsten Stelle beginnen – vor dem Weißen Haus.« Als Michelle Obama 2009 im Garten des Weißen Hauses ein Gemüsebeet anlegen ließ, wusste jeder, dass Alice die Patin dieser Idee war.
Living at home as she had for the past sixteen months, enduring all she’d endured by way of health and family troubles and getting dumped by p. boy, Kathryn had undergone drastic and interesting changes. For one thing, her trials had burned off all her baby fat, her tendency to pudge toward the rounder, gentler line of wholesome Christian voluptuousness.
Die letzten sechzehn Monate, in denen sie zu Hause gewohnt, den ganzen Horror mit ihrer Gesundheit und der Familie ausgehalten hatte und dann von diesem W-ei einfach fallengelassen worden war, hatten Kathryn auf interessante Art drastisch verändert. Eins war klar, diese Prüfungen hatten Kathryns Babyspeck aufgezehrt, sie neigte nicht mehr zum Ausufern in rundere, weichere, christlich-gesunde Üppigkeit.
she went on brightly, shaking her head with a little bantering movement, her broad and wholesome face shining with good nature all the time. "It is Eugene--and my! my! my!--I just wish you'd look at him," she went on gaily, in her tones of full rich fellowship and banter in which, however, a trace of something ugly, envious, and mocking was evident--"all dressed up in his Sunday-go-to-meeting clothes out for a walk this fine morning just to give the pretty girls a treat!
– Ja, Sir!», fuhr sie lebhaft fort, schüttelte den Kopf in leiser Neckerei, während ihr breites und vor Gesundheit strotzendes Gesicht die ganze Zeit vor Gutmütigkeit strahlte. «Es ist Eugene – und ei-ei-ei!, seht ihn euch doch bloß einmal an», fuhr sie aufgekratzt in ihrem gutmütig-kumpelhaften Necken fort, in dem offensichtlich aber auch etwas Abstoßendes, eine Spur von Neid und Spott mitschwang – «er hat sich zum Spazierengehen an diesem schönen Morgen in seinen besten Sonntagsstaat geworfen, bloß um den hübschen Mädels zu imponieren!
Before Starwick's cold and scornful impassivity, Effie's broad and wholesome face did not alter a jot from its expression of radiant goodwill, but suddenly her eyes, which, set in her robust and friendly countenance, were the tortured mirror of her jealous, envious, possessive, and ravenously curious spirit, had grown hard and ugly, and the undernote of malice in her gay tones was more apparent than ever when she spoke again. "Pooly," she said, laughing, taking Horton affectionately by the arm and drawing close to him with the gesture of a bitterly jealous and possessive female, who, by the tortured necessity of her own spirit, must believe that "her man" is the paragon of the universe, and herself the envy of all other women, who lust to have him, but must gnash their teeth in vain--"Pooly," she said lightly, and drawing close to him, "maybe that's what's wrong with us!
Effies breites und vor Gesundheit strotzendes Gesicht verlor vor Starwicks kalter und verächtlicher Distanziertheit nichts an strahlender Gutmütigkeit, doch die Augen, in ihrem derben, freundlichen Gesicht der schmerzliche Spiegel ihrer eifersüchtigen, neidischen, besitzergreifenden und rasend neugierigen Gemütsart, waren plötzlich hart und abstoßend geworden, und der boshafte Unterton ihrer Aufgeräumtheit war offensichtlicher denn je, als sie erneut zu sprechen begann: «Pooly», sagte sie lachend, nahm Horton liebevoll am Arm und schmiegte sich an ihn, im Gestus einer zutiefst eifersüchtigen und besitzergreifenden Frau, die in ihrem Mann aus qualvoller innerer Notwendigkeit heraus zwangläufig die Krone der Schöpfung sehen muss und sich selbst als von allen anderen Frauen beneidet, die ihn begehren, was jedoch stets vergebliche Liebesmüh bleibt – «Pooly», sagte sie leichthin und schmiegte sich an ihn – «vielleicht ist es das, was uns fehlt!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test