Translation for "white sails" to german
Translation examples
The white sails billowed, filled with wind.
Die weißen Segel blähten sich im Wind.
“He was supposed to raise white sails when he came home to Athens.”
»Der sollte bei seiner Heimkehr nach Athen weiße Segel hissen.«
In the distance she could make out the white sail of a little boat.
In der Ferne sah sie das weiße Segel eines kleinen Boots.
White sails were spread wide everywhere on the Bounder, giving her a top-heavy appearance.
Überall auf der Bounder waren weiße Segel gehisst.
Great white sails snapped in the wind as they were secured to the laundry line.
Große, weiße Segel flatterten bereits im Wind an der Wäscheleine.
One by one the great white sails were lashed into place against the yards.
Eines nach dem anderen wurden die großen, weißen Segel an ihrem Platz an den Rahen festgezurrt.
Tiny fishing-boats dotted the water, their white sails gleaming in the light.
Kleine Fischerboote sprenkelten die Bucht, ihre weißen Segel strahlten in der Sonne.
A couple of white sails skimmed along in the distance, bellied out in the wind.
Ein paar weiße Segel glitten in einiger Entfernung vorbei, aufgebläht im Wind.
distant white sails bobbing like seabirds on blustery gunmetal waves.
ferne weiße Segel, die wie Möwen auf den stürmischen, metallisch blaugrauen Wellen schaukelten.
The fishermen were out in the bay, the white sails of their boats bright in the sunlight.
In der Bucht waren Fischer unterwegs, die weißen Segel ihrer Boote leuchteten hell in der Sonne.
‘They came on a great boat, with big white sails marked with a red cross.’
»Sie kamen auf einem großen Schiff mit großen weißen Segeln mit einem roten Kreuz.«
She could clearly see marked on its white sails and flags the device of a scarlet fitché cross.
Sie konnte auf dessen weißen Segeln und Flaggen eindeutig das scharlachrote Fitche-Kreuz erkennen.
Even now Paul could see a ship with white sails being lifted up to the highest lock.
Vor Pauls Augen wurde gerade ein Schiff mit weißen Segeln zur höchsten Schleuse emporgehoben.
The palace was gigantic, like an indoor city, with gigantic views: the falls, the harbour, white-sailed ships on the sea.
Der Palast war großartig, wie eine überdachte Stadt mit herrlichen Ausblicken: auf den Wasserfall, den Hafen, auf Schiffe mit weißen Segeln auf dem Meer.
In other words: a dream, a status symbol, and a rite of passage, all wrapped up in a gleaming white sail and a honey-colored hull.
Mit anderen Worten, ein Traum, ein Statussymbol und ein Initiationswerkzeug, schön verpackt in leuchtend weißen Segeln und einem honigfarbenen Rumpf.
Santa Barbara.... Land of palms and magenta sunsets. Of diving seagulls and glossy yachts with white sails afurl on the turquoise channel.
Santa Barbara... Land der Palmen und der magentaroten Sonnenuntergänge, der Seemöwen und der glitzernden Jachten mit den weißen Segeln auf dem türkisen Kanal.
The fields of potatoes and vegetables across the broad valley floor, the orchards and clumps of other trees, and the untilled land, were awash with green upon green, studded with the hundreds of white sails of wind pumps.
Auf dem weiten Talboden waren die Kartoffel- und Gemüsefelder, die Obsthaine, die anderen kleinen Baumgruppen und das unbestellte Land ein einziges Grün in Grün, das durchsetzt war von den Aberhunderten weißen Segeln der Windpumpen.
By the time they reached the fallen sailor, the stern of the clipper was low on the water to the east, its masts a cluster of white sail and black rigging, until it disappeared abruptly into another wall of mist.
Als sie dann den heruntergefallenen Matrosen erreichten, lag der Stern des Klippers tief nach Osten im Wasser, und die Masten bildeten eine Gruppe aus weißen Segeln und schwarzer Takelage, bis er plötzlich in einer Nebelbank verschwand.
You know, he said, the kind of big, quiet, white-sailed ship that would make people feel good about the river, and he showed them some pictures from Preservation Crane’s book.
Ihr wißt schon, sagte er, so große, stille Schiffe mit weißen Segeln, die den Menschen noch eine Beziehung zum Fluß vermittelten, und dann zeigte er ihnen ein paar Bilder aus Preservation Cranes Buch.
enormous new vessels with white sails and carven prows, ships bristling with brass cannons, old rotting hulks, their bottoms so foul with weeds that they moved through the water like logs.
Da gab es gewaltige neue Schiffe mit weißen Segeln und geschnitztem Bug, Schiffe, die von schimmernden Kanonen starrten, aber auch alte, verfaulende Kästen, die ganze Wälder von Tang am Kiel mitschleppten und langsam wie Baumstämme durch das Wasser zogen ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test