Translation for "whiplash" to german
Similar context phrases
Translation examples
The slap was like whiplash.
Die Ohrfeige war wie ein Peitschenhieb.
The news hit him like a whiplash.
Es traf ihn wie ein Peitschenhieb.
Her every word was like a whiplash.
Jedes ihrer Worte war wie ein Peitschenhieb.
A crack sounded like a whiplash.
Ein Bersten klang wie ein Peitschenhieb.
(Conversations with her dad were like whiplash;
(Unterhaltungen mit ihrem Vater waren wie Peitschenhiebe;
"Anvar!" Miathan's voice was like a whiplash.
»Anvar!« Miathans Stimme war wie ein Peitschenhieb.
The impact shook the ship like a whiplash.
Wie ein Peitschenhieb ging die Erschütterung durch das Schiff.
Echo shot between the dogs like a whiplash.
Echo fuhr zwischen die Hunde wie ein Peitschenhieb.
The words fell upon him like whiplashes.
Die Worte fielen auf ihn herab wie Peitschenhiebe.
The disturbing power of those images hit me like a whiplash.
Die verwirrende Macht dieser Bilder traf mich wie ein Peitschenhieb.
It reached out like a whiplash, winding round Vaber’s waist and dragging him towards the jungle.
Er schlug aus wie ein Peitschenriemen, wand sich um Vabers Taille und zerrte ihn in den Dschungel.
I keep it combed back, but every so often a lock will break free and hang like a whiplash down the side of my face. Mine is a look of intense concentration, the face of a man who’s forever trying to recall an old locker combination.
Ich trage es streng nach hinten gekämmt, aber ab und an löst sich eine Strähne und fällt mir wie ein Peitschenriemen ins Gesicht. Meine Züge signalisieren äußerste Konzentration, das Antlitz eines Mannes, der sich seit Ewigkeiten einer alten Schließfachnummer zu erinnern versucht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test