Translation for "weekend editions" to german
Weekend editions
Translation examples
They want to get your story for the weekend editions.
Sie wollen in der Wochenendausgabe über dich berichten.
The papers, because they were the weekend editions, were very heavy;
Die Zeitungen, weil es sich um Wochenendausgaben handelte, waren an diesem Tag besonders schwer;
The paper—it was the weekend edition—was so thick that it did not fit into the rack.
Die Zeitung – es handelte sich um die Wochenendausgabe – war so dick, daß sie nicht in den Halter paßte.
It was the headline in the weekend edition: LA MÈRE BRAZIER IS BACK!
Es war die Titelschlagzeile der Wochenendausgabe: La Mère Brazier is back!
In Paris she merely glanced through the weekend edition of Le Monde, interested only in the column of Eric Rouleau, the Middle East commentator.
In Paris hatte sie nur die Wochenendausgabe von Le Monde durchgeblättert und hauptsächlich die Artikel Eric Rouleaus, des Nahostexperten, gelesen.
He was nicely stretched out with his feet propped up on a footstool and was holding the weekend edition of the Terrania Post in his lap.
Gemütlich im Gliedersessel ausgestreckt, die Füße auf dem ovalen niedrigen Tisch, hielt er die Wochenendausgabe der Terrania Post aufgeschlagen im Schoß.
Sometimes she saw him on television, sometimes she read an interview or report by him in the weekend edition of the paper, which she bought regularly for the vacancies section.
Manchmal sah sie ihn im Fernsehen, manchmal las sie in der Wochenendausgabe der Tageszeitung, die sie wegen des Stellenmarktes regelmäßig kaufte, ein Interview oder einen Bericht.
Irina had seen this headline already, yesterday—it was the weekend edition of ND, and Kurt hadn’t read it yet because the Literaturnaya Gazeta had arrived from Moscow yesterday.
Irina hatte die Überschrift schon gestern gesehen – es war die Wochenendausgabe des ND, die Kurt noch nicht gelesen hatte, weil gestern die Literaturnaja Gazeta aus Moskau gekommen war.
The weekend edition of the newspaper with its pages of situations vacant meant as little to her on that Saturday as the torrential shower of rain that flooded her balcony and left the floor of the mini-kitchen under water.
Die Wochenendausgabe der Zeitung mit dem üppigen Stellenmarkt war an diesem Samstag so nebensächlich wie der kräftige Regenschauer, der am späten Nachmittag ihren Balkon überflutete und die Miniküche unter Wasser setzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test