Translation for "wedding songs" to german
Wedding songs
Translation examples
The new musicians did not know some of the local wedding songs.
Den neuen Musikern waren einige der örtlichen Hochzeitslieder unbekannt.
From outside she could hear laughter, drumbeats, wedding songs.
Von draußen drangen Gelächter, Trommelschläge, Hochzeitslieder zu ihr.
But into this, the world’s earliest wedding song, there came words he’d never heard.
Aber in dieses älteste Hochzeitslied der Menschheit mischten sich Klänge, die er nicht kannte.
He was humming the wedding song and drumming his finger on the edge of the tailgate.
Er summte das Hochzeitslied und trommelte dabei mit den Fingern auf dem Rand der Klapptür.
She was a fair, blue-eyed Hazara woman from Bamiyan and she sang you old wedding songs.
Sie war eine hellhäutige, blauäugige Hazara-Frau aus Bamiyan, und sie hat dir alte Hochzeitslieder vorgesungen.
I heard a laugh and then the first soldier’s voice, slurry and off-key, singing the old wedding song.
Ich hörte ein Lachen und dann die nuschelige, keinen Ton treffende Stimme des ersten Soldaten, der wieder das alte Hochzeitslied sang.
Another lewd wedding song. “I’m afraid I may have been interrogating you” Ina said. “I’m sorry.
Es folgte ein weiteres anzügliches Hochzeitslied. »Ich fürchte, ich habe Sie gerade ein bisschen ausgefragt«, sagte Ina. »Tut mir Leid.
It was the wedding song of the feast of Isis and Osiris at Behbit in Egypt, and there I heard it before ever I saw the darksome Caves of Kor.
Es war das Hochzeitslied für Isis und Osiris in Behbit, in Ägypten, und dort habe ich ihn gehört, bevor ich jemals die dunklen Höhlen von Kôr sah.
The laughing man broke into song, a slurring, off-key rendition of an old Afghan wedding song, delivered with a thick Russian accent:
Der lachende Mann stimmte ein Lied an, trug nuschelnd und mit einem starken russischen Akzent fürchterlich falsch ein altes afghanisches Hochzeitslied vor:
The wedding song, ahesta boro, blared from the speakers, the same song the Russian soldier at the Mahipar checkpoint had sung the night Baba and I left Kabul:
Das Hochzeitslied, ahesta boro, ertönte aus den Lautsprechern -das gleiche Lied, das der russische Soldat am Kontrollposten von Mahipar in jener Nacht gesungen hatte, als Baba und ich Kabul verließen:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test