Translation for "wayside" to german
Translation examples
noun
He sat by the wayside watching the kid as he rode up.
Er hockte sich an den Wegrand und blickte dem Jungen entgegen.
The same cowboys would stop to pay their respects at wayside shrines.
Dieselben Cowboys blieben auch stehen, um ihre Verehrung für am Wegrand liegende Schreine zu zeigen.
She collapsed onto a stone by the wayside, wondering what she would do now.
Sie ließ sich auf einen Stein am Wegrand fallen und überlegte, was sie tun sollte.
And she could love— had loved— too many times, and been left standing on the wayside alone.
Und sie vermochte zu lieben, hatte auch geliebt, viel zu oft und war am Ende alleine am Wegrand zurückgeblieben.
While she remembers how he would return from the caravan trails full of stories heard at wayside oases.
Während sie sich daran erinnert, wie er von den Karawanenwegen zurückkehrte, voller Geschichten, die er in Oasen am Wegrand vernommen hatte.
Long after other travellers had tucked themselves up in wayside inns, we found ourselves alone on the road.
Lange nachdem andere Reisende sich in Gasthöfen am Wegrand in ihren Betten verkrochen hatten, waren wir immer noch einsam unterwegs.
He had the sunset in his back, all clouds and glory; and before him, by the wayside, spied Kirstie Elliott waiting.
Der Sonnenuntergang, eine strahlende Wolkenmasse, stand ihm im Rücken, und vor ihm am Wegrande entdeckte er wartend Kirstie Elliott.
They were afraid of incurring his displeasure and being left to die by the wayside of putrid pustules and blackened blood.
Jeder der Jungen fürchtete, seinen Unmut zu erregen und zurückgelassen zu werden, um am Wegrand an schwärenden Beulen und schwarzem Blut elend zu verrecken.
Just where the track dipped to the paved ford below the ponies’ watering pool, a tall stone stood up, leaning a little, in the wayside grass.
Wo sich der Weg zu der gepflasterten Furt unterhalb der Pferdetränke senkte, ragte ein wenig schräg im Gras am Wegrand ein hoher Stein auf.
He stumbled to the wayside.
Er stolperte an den Straßenrand.
For Koenig and DiPalma and Orong, the Prosilio girl was just a dead creature by the wayside. Roadkill.
Für Koenig, DiPalma und Orong war das Prosilio-Mädchen nur ein totes Wesen am Straßenrand.
Wayside chapels marking places where spies and other motorists had been killed.
Kleine Kapellen am Straßenrand bezeichneten Stellen, an denen Spione und andere Autofahrer zu Tode gekommen waren.
A couple of cars passed by, but would have noticed nothing odd - a car stopped by the wayside.
Ein paar Autos fuhren vorbei, bemerkten aber wohl nichts Seltsames - einen Wagen, der am Straßenrand hielt.
Bertie was supposed to be dancing; and did she always come directly home, or did she also park by the waysides?
Wenn Bertie angeblich beim Tanzen war, kam sie danach dann immer sofort nach Hause, oder parkte sie auch am Straßenrand?
Twice a day, when the Japanese stopped to make themselves a wayside meal, the guard ordered Jim to pass an earthenware water jar around the prisoners.
Zweimal am Tag, wenn die Japaner anhielten, um sich am Straßenrand ihr Essen zu kochen, befahl der Wachposten Jim, einen irdenen Wasserkrug unter den Gefangenen herumzureichen.
"I hadn't really thought about it," Mister Wolf said. "Well, I have," she said. "I've had more than enough of wayside hostels and seedy village inns.
»Ich hatte darüber nicht nachgedacht«, sagte Meister Wolf. »Aber ich«, entgegnete sie. »Ich habe mehr als genug von Herbergen am Straßenrand und heruntergekommenen Dorfgasthöfen.
Sloper was amiable, graceful, accomplished, elegant, and in 1820 she had been one of the pretty girls of the small but promising capital which clustered about the Battery and overlooked the Bay, and of which the uppermost boundary was indicated by the grassy waysides of Canal Street.
Sloper war liebenswürdig, graziös, gebildet, elegant und im Jahr 1820 war sie eines der reizvollen Mädchen der noch bescheidenen, aber vielversprechenden Landeshauptstadt, die sich um die Battery gruppierte und die Bay überragte und deren äußerste Grenze die grasbedeckten Straßenränder der Canal Street bildeten.
The direction of the shadows cast by the wayside telegraph poles had barely changed – Jim had always been interested in shadows, ever since his father had shown him how to calculate the height of even the highest building by pacing out its shadow on the ground.
Die Richtung der Schatten, die die Telegrafenmasten am Straßenrand warfen, hatte sich kaum verändert – Jim hatte sich schon immer für Schatten interessiert, besonders seit sein Vater ihm gezeigt hatte, wie man die Höhe selbst des höchsten Gebäudes berechnet, indem man seinen Schatten auf dem Boden abschreitet.
Already it was deep summer on roadhouse roofs and in front of wayside garages, where new red gas-pumps sat out in pools of light, and when I reached my estate at West Egg I ran the car under its shed and sat for a while on an abandoned grass roller in the yard.
Über den Dächern der Häuser und vor den Tankstellen am Straßenrand, wo neue rote Zapfsäulen in Tümpeln von Licht standen, herrschte schon tiefster Sommer, und als ich mein Anwesen in West Egg erreichte, stellte ich das Auto im Schuppen ab und setzte mich auf eine verlassene Rasenwalze im Garten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test