Translation for "water in the ground" to german
Translation examples
Now there was half a meter of water covering the ground, and it was rising.
Jetzt bedeckte ein halber Meter Wasser den Boden, und es stieg.
There may not be enough water in the ground for you to bring to the surface.
Vielleicht ist dort gar nicht genug Wasser im Boden, das man her-vorholen kann.
Rice is a plant that absorbs carcinogenic arsenic from water and the ground with the efficiency of a sponge.
Reis ist eine Pflanze, die krebserregendes Arsen mit der Effizienz eines Schwamms aus Wasser und Boden aufsaugt.
There they meet and there they stay, each one in its place, quietly licking the salt or the water from the ground until they’ve had their fill.
Hier treffen sie sich, und hier bleiben sie, jeder an seinem Platz, und lecken ruhig ihr Salz oder ihr Wasser vom Boden, bis sie genug haben.
I remembered the water on the ground turning to mist, and it all made sense.
Ich erinnerte mich an das Wasser auf dem Boden, das sich in Nebel verwandelt hatte, und jetzt ergab alles einen Sinn.
Irritably Phyllis suggested that they try collecting water from the ground, and irritably Ann agreed.
Phyllis schlug ärgerlich vor, sie sollten Wasser aus dem Boden gewinnen, und Ann stimmte ärgerlich zu.
Reaper dropped the apple, lifted Wovey into his arms, and headed to the dead tributes, abandoning the food and water on the ground.
Reaper ließ den Apfel wieder fallen, hob Wovey hoch und trug sie zu den toten Tributen. Das Essen und Wasser auf dem Boden ließ er liegen.
The sky, the water, the soggy ground, and even the twisted trees, all looked ashen. Mother. Come to Kolhar. Now! Mother?
Der Himmel, das Wasser, der schlammige Boden und sogar die knorrigen Bäume, alles wirkte aschfahl. Mutter. Komm nach Kolhar. Sofort! Mutter?
Suddenly the wind roared around him, out of nowhere, and the lights that had flowed like water along the ground rose up and melded with the billowing shadows, and took shape.
Plötzlich umgab ihn wie aus dem Nichts das Brüllen des Windes. Die Lichter, die wie Wasser über den Boden geflossen waren, stiegen auf und vereinigten sich mit den wogenden Schatten… und nahmen Gestalt an.
Droiden set the jug of water on the ground near a big black hard case that held twelve-gauge shotgun cartridges and components of the PAN disrupter, the water cannon.
Droiden stellte die Milchkanne voller Wasser auf den Boden neben einen großen, schwarzen harten Koffer, der mit zwölfkalibrigen Schrotpatronen und Komponenten des PAN-Disruptors bestückt war.
You put on boots (it was obligatory) and a plastic overall and some people even covered their ears with headphones, but with all that water on the ground and that stone dust in the air, it was difficult staying healthy and avoiding getting sick. Not just staying healthy, it was difficult staying alive.
Man trug Stiefel (das war Pflicht) und eine Plastikschürze. Manche trugen sogar noch Ohrenschützer. Aber bei dem vielen Wasser auf dem Boden und dem Steinstaub in der Luft war es schwer, gesund, ja überhaupt am Leben zu bleiben.
He worked the fields, anesthetized, from dawn till dusk, whitewashed the house, cleared acreage, put up stone fences—and all for the patroon, for the profit and increase of the man by whose magnanimity he drew breath from the air, water from the ground and bread from the oven.
Wie betäubt arbeitete er vom Morgengrauen bis zum Einbruch der Dunkelheit auf den Feldern, weißelte das Haus, rodete neue Äcker, stellte Steinmauern auf – und all das für den patroon, zum Nutzen und zum Reichtum des Mannes, dessen Großmut er die Luft zum Atmen, das Wasser aus dem Boden und das Brot im Ofen verdankte.
Used to be trees but after the big raid last summer, they blew them all to hell, roots and all, and when it rains for a week, like it’s been doing, the holes all fill with water and the ground gets so clarty, you can feel it sucking you down.
Früher stand da mal ein Wald, aber nach dem großen Überfall im vergangenen Sommer hat man die ganzen Bäume zur Hölle geschickt, in die Luft gejagt, von der Wurzel bis zur Krone, und wenn es eine Woche regnet, wie zur Zeit, dann füllen sich die Löcher alle mit Wasser, und der Boden wird so scheißschlammig, daß man richtig spürt, wie er einen einsaugen will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test