Translation for "was moribund" to german
Translation examples
Mars, once politically moribund, was hardly recognizable.
Der Mars, der in politischer Hinsicht im Sterben gelegen hatte, war kaum noch wiederzuerkennen.
It meant the last pressure was off them to do it. NASA’s moribund;
Dadurch haben sie nicht mehr unter Druck gestanden, es selbst tun zu müssen. Die NASA liegt im Sterben;
They played on the old benches of Zlotogrod’s miserable park, a consumptive park, a moribund park.
Sie spielten auf den alten Bänken des kümmerlichen Parks in Zlotogrod, ein schwindsüchtiger Park, ein Park, im Sterben begriffen.
The next day, when a doctor finally saw him, Lau was moribund and died a few hours later.
Am nächsten Tag, als ein Arzt ihn endlich untersuchte, lag Lau im Sterben.
There might be no more Wal-Marts. Exxon and Archer Daniels Midland would be moribund, brainless, obsolete.
Es würde keine Wal-Marts mehr geben, Exxon und der Agrarkonzern Archer Daniels Midland lägen im Sterben, bewusstlos und obsolet.
Tyrann was asleep, and surely he would die, for the chill would inevitably seep into his body and keep him moribund until the end.
Tyrann schlief und würde sicherlich sterben, denn unausweichlich würde der Frost in seinen Körper schleichen und ihn dem Tode weihen.
She might be twice as old as his moribund greatgrandfather, but her body was lithe and lovely, and his own body responded to its closeness.
Sie mochte doppelt so alt sein wie sein im Sterben liegender Urgroßvater, aber ihr Körper war geschmeidig und lieblich, und sein eigener Körper reagierte auf ihre Nähe.
This was one of the Felidae. He could see further proof in the yellow, slitted eyes that glared at him in moribund hate, to lose their fire now in death.
Dieses Tier gehörte der Familie der Katzen an. Dafür zeugten auch die gelblichen Augen mit den geschlitzten Pupillen, die ihn haßerfüllt anstarrten, aber nun im Sterben ihr wildes Feuer verloren.
The first time the mayor arrived, Loren contrived to be in an almost moribund state, but this tactic proved disastrous, as it made it impossible for him to fend off some moist caresses.
Als die Bürgermeisterin zum erstenmal kam, stellte Loren es so hin, als liege er fast im Sterben, aber diese Taktik zeigte katastrophale Auswirkungen, denn sie machte es ihm unmöglich, einige feuchte Zärtlichkeiten abzuwehren.
Glaucous was certain that Jack would rejoin their path soon, in sheer desperation. There were now so many moribund pathways, so many diseased lines that led nowhere.
Aber er war sich sicher, dass Jack ihren Weg bald wieder kreuzen würde, schon aus purer Verzweiflung, aus Mangel an Alternativen. Schließlich gab es mittlerweile ja fast nur noch zum Sterben verurteilte Pfade, unendlich viele kranke Weltlinien, die nirgendwo mehr hinführten.
How's Ma Britannia? Still moribund?'
Wie geht’s Mamma Britannia? Noch immer moribund
Better a good venereal disease than a moribund peace and quiet.
Lieber eine ordentliche Geschlechtskrankheit als so ein moribunder Friede und diese tödliche Stille.
Finding a suitable vantage-point behind a moribund elm-tree he looked at his watch. And waited.
Er zog sich hinter den Stamm einer moribunden Ulme zurück und sah auf die Uhr. Und wartete.
His gestures tend to be overdramatic, as though to compensate for his deadpan face.) -"defunct. Inert. Moribund.
Mit seiner theatralischen Gestik scheint er von seinem ausdruckslosen Gesicht ablenken zu wollen.) »... eine Zeitlang außer Aktion. Energielos. Moribund.
What happened was this: Three Russian cosmonauts had been in orbit the night of the October Event, returning from a housekeeping mission to the moribund International Space Station.
Folgendes war geschehen: Drei russische Kosmonauten hatten sich, von einem Aufräumeinsatz in der moribunden Internationalen Raumstation zurückkehrend, in der Nacht des Oktober-Ereignisses in der Erdumlaufbahn befunden.
I was willing to hear this song, because I had once yearned for a world in which lives would be governed not by lineage and lust and moribund law, but by love and loyalty.
Also war ich bereit, mir seinen Gesang anzuhören, denn ich hatte mich früher einmal nach einer Welt gesehnt, in der das Leben nicht von Abstammung, Wollust und moribunden Gesetzen beherrscht wurde, sondern von Liebe und Loyalität.
"Sindbad the Sailor, a Joe Meek mountain-man type, one moribund hash aficionado complete with hubble-bubble, and a classic British birdwatcher," Pitkin rattled off in snap appraisal.
»Sindbad der Seefahrer, ein Joe-Meek-Typ, ein moribunder Hascher mit Wasserpfeife und ein klassischer britischer Vogelbeobachter«, rasselte Pitkin die knappe Charakterisierung herunter.
At first she had found it necessary to go to the door and open it and stand there, surveying the piles of paper, moribund computer, spilling files, books lying open or facedown as well as crowded on the shelves.
Anfangs hatte sie es notwendig gefunden, zur Tür zu gehen, sie zu öffnen und dann von da aus alles zu betrachten, die Papierstapel, den moribunden Computer, die überquellenden Akten, die Bücher, die aufgeschlagen dalagen, mit den Seiten nach unten oder nach oben, und die sich in den Regalen drängten.
Then the two postgraduate years, doing a little conducting, singing (a so-so baritone) in their own group, the Marin Choral Singers, writing a moribund cantata dealing with peace among nations and the like.
Danach die zwei weiterführenden Studienjahre, in denen er ein bißchen dirigiert, in der von ihnen selber gegründeten Gruppe, den »Marin-Chorsängern«, gesungen (mittelprächtiger Bariton) und eine moribunde Kantate über den Frieden zwischen den Völkern und dergleichen komponiert hatte.
He got up, of course, set down the tin plate and went to her, the fire smoking, the trees dripping, the swatted yellow jacket lying on its back in the dirt and kicking its six moribund legs as if it could live to sting another day.
Er stand auf, selbstverständlich, stellte den Blechteller ab und ging zu ihr, das Feuer qualmte, die Bäume tropften, die erschlagene Wespe lag rücklings auf der Erde und strampelte mit den sechs moribunden Beinchen, als wollte sie auch in Zukunft noch stechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test