Translation for "was in veins" to german
Similar context phrases
Translation examples
The veins are cut.
Die Adern sind durchschnitten.
The veins are everywhere?
»Die Adern sind überall?«
Krishna in your veins.
Krishna in deinen Adern.
Mercury in her veins.
Quecksilber in den Adern.
Your skin, your veins
Deine Haut, deine Adern …
I carried it in my veins.
ich trug sie in meinen Adern bei mir.
There were other veins as well.
Es gab noch andere Adern.
It comes out of my veins.
Es fließt in meinen Adern.
veins snake around them, blue like the veins in marble under his translucent white skin.
Adern schlängeln sich über sie, blau wie Adern in weißem Marmor.
the veins stood out.
die Adern traten raus.
No, this must be injected into the vein.
Nein, das hier wird in die Vene injiziert.
nobody's breakin' into my veins.
an meine Venen kommt keiner ran.
I'm not opening a vein for you.
Ich schneide mir bestimmt keine Vene für Sie auf.
‘Shit. He’s ripped the vein.
Scheiße! Er hat sich die Vene aufgerissen.
She misses the vein three times.
Dreimal verfehlt sie die Vene.
Blood pounded through his veins.
Das Blut pumpte durch seine Venen.
See if you can find a vein.
Suchen Sie sich eine Vene aus, wenn Sie eine finden.
3) Plastic tubing for veins, arteries.
Plastikersatz für Venen und Arterien.
She studied her veins. "Um."
Sie studierte ihre Venen. »Hm.«
The veins in her neck were bulging.
Die Venen am Hals waren geschwollen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test