Translation for "was in dread" to german
Translation examples
Dread, so much dread.
Angst, so große Angst.
And it wasn’t dread.
Angst war es nicht.
But still the dread was there.
Aber die Angst war trotzdem da.
Or the dread of loneliness.
Oder die Angst vor der Einsamkeit.
Or an unconscious dread?
Oder unbewußte Angst?
It was not fear or dread.
Es war nicht Angst oder Furcht.
“No, but I’m dreading it.”
»Nein, aber ich habe Angst davor.«
She dreaded the feeling.
Sie hatte Angst vor diesem Gefühl.
She was struck with dread.
Sie war starr vor Angst.
The strongest of all was dread.
Am größten war die Angst.
And cried out, half mourning, half mortal dread.
Und schrie auf – aus Trauer und Todesangst.
She dreads the thought of attacking him.
Allein beim Gedanken, ihn anzugreifen, bekommt sie Todesangst.
Though I was glad to be alive, dread washed over me.
Ich war froh, noch zu leben, empfand zugleich aber Todesangst.
The Little Folk live in mortal dread of Felis domesticus.
Das kleine Volk lebte in Todesangst vor Felis domesticus.
They had been the hollow, rough, guttural sounds of a man with mortal dread quivering in his vocal cords.
Es war der hohle, kehlige Tonfall eines Mannes, dessen Stimmbänder vor Todesangst erzitterten.
Suddenly the head sank and immediately floated up again, as if kicked by the dread of death.
Plötzlich sackte ihr Kopf ab, kam aber sofort wieder hoch, wie von Todesangst getrieben.
The truth was that he could not be free – had not been free all day – from the fear of death and the dread of Shardik.
In Wirklichkeit konnte er sich von der Todesangst und der Furcht vor Shardik den ganzen Tag nicht freimachen.
How strange that in his dread of death, it pumped all the harder, valiantly keeping him alive.
Wie seltsam, dass es in seiner Todesangst umso heftiger pumpte, ihn tapfer am Leben hielt.
Humanity was free, free from the dread of death that had been our constant companion for more than 400 years.
Nach vierhundert Jahren konstanter Todesangst konnte die Menschheit endlich aufatmen.
Hermine and Kornblau, still in mortal dread of a phase, sought to distract the young pianist with trivial chatter.
Hermine und Kornblau, noch immer in Todesangst vor einem Schub, bemühten sich, die junge Pianistin mit Allerweltsgeplapper abzulenken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test