Translation for "warrior" to german
Translation examples
noun
Warriors are not hunters, and hunters are not warriors.
Krieger sind keine Jäger, und Jäger keine Krieger.
Warriors in combat, warriors falling
Krieger in der Schlacht, Krieger stürzend,
“We’re warriors, you and I, we’re warriors!” I had been a warrior, I thought.
«Wir sind Krieger, du und ich, wir sind Krieger!» Früher war ich ein Krieger, dachte ich.
the ring of faces, warriors and past-warriors;
der Kreis der Gesichter, Krieger und Nicht-Krieger;
And I was a warrior, and in a world at war the warrior must be cruel.
Und ich war ein Krieger, und in einer Welt der Kriege muss der Krieger grausam sein.
I am a warrior who commands other warriors.
Ich bin ein Krieger, der andere Krieger befehligt.
You are a warrior, and a warrior never gives up.
Du bist ein Krieger, und ein Krieger gibt niemals auf.
stealthy warrior.” And we were the stealthy warriors.
verstohlener Krieger.» Und nun waren wir die verstohlenen Krieger.
            “Warriors!” the girl cried. “Warriors, Uncle!
»Krieger!«, schrie das Mädchen. »Krieger, Onkel!
Nicolae was firm, dealing warrior to warrior.
Nicolae sprach fest, von Krieger zu Krieger.
noun
Then no warriors,
»Dann keine Kämpfer
And such a warrior.
Und von was für einem Kämpfer!
Now he was a warrior.
Nun war er ein Kämpfer.
Aldhelm was no warrior.
Aldhelm war kein Kämpfer.
He wanted her warriors.
Er wollte ihre Kämpfer.
He was a scholar, not a warrior.
Er war ein Gelehrter, kein Kämpfer.
Are we warriors or bureaucrats?
Sind wir Kämpfer oder Bürokraten?
Your warriors are as spent as we are.
Deine Kämpfer sind so erschöpft wie wir.
But I have no warrior skills.
«Aber ich bin nicht zum Kampf ausgebildet.»
noun
J. T., the fallen warrior.
T., der gefallene Recke.
These were the invincible warriors his ancestors had feared.
Das also waren die unbesiegbaren Recken, die seine Vorfahren so gefürchtet hatten.
“Many of my warriors are discontented,” said Horsa quietly.
»Viele meiner jungen Recken sind unzufrieden«, sagte Horsa leise.
Think of the skald’s stories, think of the fabled warriors of the past.
Denkt an die Geschichten der Skalden, an die ruhmreichen Recken vergangener Zeiten.
Or it might be the old warrior didn’t think he was ever going to die.
Oder womöglich bildete der alte Recke sich ein, er müsste niemals sterben.
Whereupon the old warrior determined to once again saddle his old warhorse Mjölnak and ride the long road to Firnstayn.
Da be schloss der alte Recke, noch einmal sein Schlachtross Mjölnak zu satteln, und er ritt den weiten 'Weg bis Firn stayn.
Michel was strong, a true warrior, his heart would have withstood a hundred years of battles and turmoil — it was made for turmoil.
Michel war ein kräftiger Mann, ein wahrer Recke, sein Herz hätte noch hundert Schlachten und Katastrophen ausgehalten, das war seine Welt!
The canny old warrior had strapped himself securely onto his sled, but even so he still seemed to shake and shudder with every sudden movement of his craft.
Der umsichtige alte Recke hatte sich an seinem Schlitten festgeschnallt, aber selbst jetzt schien er noch bei jeder unerwarteten Bewegung seines Fliegers zu zittern und zu schwanken.
The warrior knights who had been torn to pieces by Werewolves or crushed to death by rockfalls while seeking The Accursed Towel or The Three Square Balls – all were heroes.
So wurden jene Recken, die auf der Jagd nach dem Verwunschenen Handtuch oder auf der Suche nach den Drei Viereckigen Kugeln von Werwölfen zerfleischt oder von einer Geröllawine zermalmt worden waren, zu Helden.
And Desdemona, the only one who had ever brought that sweet, soft calm of love upon his warrior’s brow, could only his solace deliver. “Lady! Desdemona!”
Denn allein Desdemona, die Einzige, die dem Recken je die süße, sanfte Ruhe der Liebe hatte angedeihen lassen, konnte Trost ihm spenden. »Mylady!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test