Translation for "wareing" to german
Wareing
Translation examples
Each shop displayed its wares on the street.
Vor den Geschäften lagen die Waren auf der Straße ausgebreitet.
The chamber was thick with shelving twice the height of a human, but few of the shelves were loaded with stores or wares.
In der Kammer drängten sich Regale aneinander, die zweimal so hoch wie ein Mensch waren, doch nur in wenigen Fächern lagen Güter oder Waren.
Including this ware house and Bruhstair & Sons, the perfectly legitimate—and highly profitable—warehousing and freight- hauling business which officially owned it.
Auch dieses Lagerhaus und die Firma Bruhstair & Söhne gehörte dazu, ein legaler, höchst profitabler Lager- und Speditionsbetrieb, in dessen Besitz dieses Lagerhaus offiziell war.
The Harbor Master was engaged in a perpetual quarrel with Honest Joe, for the chandler’s wares often spilled across his impressively pillared front doorstep.
Der Hafenmeister lag in ständigem Streit mit Honest Joe, denn die Waren des Krämers nahmen häufig auch seine imposante säulenbewehrte Eingangstreppe in Beschlag.
Ware!” The huge stone smashed the corner of the wall as it scraped past, sending monstrous black shards flying like pebbles but slowing the stone not at all.
Felsschlag!« Der Felsbrocken streifte die Mauerecke: Riesige schwarze Steinsplitter spritzten umher wie Schotter, doch der Koloss verringerte sein Tempo kein bisschen. Die Mauerbresche lag jetzt vor Isgrimnur.
‘Two dead, five wounded,’ he jerked his head towards the battered range of ware-sheds where all the wounded lay in the shelter of the half-fallen roof.
»Zwei tot, fünf verwundet.« Er deutete mit dem Kopf zu den Ruinen der Warenschuppen, wo all die Verletzten im Schutz eines halb eingestürzten Daches lagen.
Wealthy? That was out of the question. If he worked twenty-four hours a day peddling his wares in the streets of the ghetto until he was ninety, he would still be a poor man.
Reich? Das lag noch weniger im Rahmen seiner Möglichkeiten. Selbst wenn er vierundzwanzig Stunden pro Tag schuftete, seine Waren in den Ghetto-Straßen feilhielt, auch noch mit neunzig, würde er ein armer Mann bleiben.
Rubble and rubbish filled their tiny front yards, as if the street were inhabited by junkmen displaying their woebegone wares for sale. The air was fouled by the stench of rotting garbage and urine, defeat and despair.
Ihre winzigen Vorgärten lagen voller Abfall und Trümmerschutt, als wohnten hier Müllmänner, die ihre jämmerlichen Waren zum Verkauf ausstellten. Überall stank es nach verrottendem Müll und Fäkalien, nach Niederlagen und Verzweiflung.
But Sniper was not fooled: the line of detectors might be a few kilometres behind him, but they would still pick up his absence in the water if he emerged from the mud and turned on his ‘ware.
Aber Sniper ließ sich nicht täuschen: die Reihe der Sonden lag vielleicht schon ein paar Kilometer hinter ihm, aber sie würden sein Fehlen im Wasser bemerken, falls er aus dem Schlamm auftauchte und seine Ware einschaltete.
A massive piece of paper, the sort butchers used to wrap their wares in, was spread across Henry’s table, and he was covering it with all sorts of mysterious ciphers and calculations, muttering to himself under his breath as he scribbled.
Ein gewaltiger Papierbogen – von der Sorte, die die Metzger zum Einwickeln ihrer Waren verwendeten – lag ausgebreitet auf dem Tisch und war mit rätselhaften Zahlen und Formeln bedeckt, zu denen Henry weitere hinzufügte und dabei leise vor sich hin murmelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test