Translation for "wall lights" to german
Wall lights
Translation examples
Each wall light held a poker-hand in glass.
Jede Wandleuchte war mit einer gläsernen Pokerhand verziert.
Through the half-open door of the living-room, a single wall-light glowed.
Durch die halb geöffnete Wohnzimmertür schien das Licht einer einzigen Wandleuchte.
Ahead of him, where the passage turned right for the stairwell, the water had reached the wall lights, causing them to spark and flicker.
Vorne, wo der Gang zur Treppe hin abbog, hatte das Wasser die Wandleuchten erreicht, die zu flackern begonnen hatten.
Liam grabbed hold of the candelabra of a flickering wall light and pulled himself backwards up the slanting passage, his feet finding the floor once more.
Liam zog sich an einer flackernden Wandleuchte hoch und tastete mit den Zehen, bis er wieder den steil abfallenden Boden unter den Füßen spürte.
Yves knows this. In his apartment he has a wall light that he commissioned from a sculptor friend, and when it first arrived he was disappointed.
Yves weiß das: Bei sich zu Hause hat er eine Wandleuchte, die er bei einem befreundeten Bildhauer in Auftrag gegeben hatte. Als er das Werk in Empfang nahm, war er zuerst enttäuscht.
Thanks to a series of handsome ceiling and wall lights, it was bright as day, and the corridor—which, with all its doors, reminded me a little of the corridor in my dreams—was luxuriously carpeted.
Dank einer Reihe edler Decken- und Wandleuchter war es taghell, und der Boden des Flurs, der mich mit seinen vielen Türen ein bisschen an den Korridor aus meinen Träumen erinnerte, war mit luxuriösen Teppichen bedeckt.
Then, very gently, a couple of wall lights began to glow red softly. With that, they could just make out half a dozen tall cylinders in front of them, each about eight feet tall.
Dann gingen Wandleuchten an und verbreiteten ein schwaches, rötliches Licht, in dem die drei ein halbes Dutzend knapp zweieinhalb Meter hoher Zylinder ausmachen konnten.
‘So I gather.’ He was sitting on the arm of a comfortable, shabby old armchair near the window, a sketchpad in one hand, a pencil in the other, the pale paper illuminated by one of the shaded wall lights.
»Das dachte ich mir.« Er saß auf der Armlehne eines bequemen, abgenutzten Sessels beim Fenster, in der einen Hand einen Skizzenblock, in der anderen einen Bleistift. Das Licht einer der Wandleuchten fiel auf das blasse Papier.
As he glanced over the first page, Diamond spoke without raising his voice. “Put the cigar out, Starr.” Then he lifted his hand in a minimal gesture, and the wall lights began to dim down.
Während er die erste Seite überflog, sagte Diamond, ohne die Stimme zu heben: »Starr, machen Sie die Zigarre aus.« Dann hob er kaum merklich die Hand, und die Wandleuchten erloschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test