Translation for "violet blue" to german
Violet blue
Translation examples
violettblau
some days it was a deep violet blue — clematis blue, or hyacinth blue, or lapis lazuli, or a purplish indigo.
An manchen Tagen war es tief violettblau, clematisblau, hyazinthenblau oder lapislazuli oder leicht purpurnes Indigo.
As I expected, she pounced upon the vial with its plump, beautifully colored capsules loaded with Beauty’s Sleep. “Blue!” she exclaimed. “Violet blue.
Wie ich erwartet hatte, stürzte sie sich auf das Fläschchen mit seinen rundlichen, farbenprächtigen Kapseln voller Dornröschenschlaf. «Blau!» rief sie aus. «Violettblau.
At last he glimpsed the creature’s blond hair, and then his violet blue eyes as he smiled and blew kisses to his adorers.
Schließlich konnte er einen kurzen Blick auf das blonde Haar und die violettblauen Augen von Lestat werfen, sehen, wie er seinen Bewunderern Handküsse zuwarf.
He stopped the car in Henborough, got out and went into the flower shop and bought Louisa an armful of fragile yellow jonquils, pale pink tulips, violet-blue iris.
Er hielt in Henborough an, stieg aus, ging in das Blumengeschäft und kaufte Louisa einen Armvoll zartgelber Narzissen, hellrosa Tulpen, violettblauer Iris.
As she concentrated her powers, the wound was suffused by a faint violet-blue glow, and she had the satisfaction of seeing the sundered tissues start to knit before her eyes as the bleeding stopped and the gash began to close.
Als sie ihre Kräfte konzentrierte, überzog sich die Wunde mit einem schwachen violettblauen Schimmer, und sie konnte befriedigt zusehen, wie das durchtrennte Gewebe vor ihren Augen zu verwachsen begann, die Blutung aufhörte und sich der Schnitt langsam schloß.
"Violet, blue, blue-green, and green spectra," Lucy says.
»Violett, Blau, Blaugrün und Grün«, erwidert Lucy.
Colours danced within it: violet, blue, green, yellow.
Darin ein herrliches Farbenspiel: violett, blau, grün, gelb.
Deep violet-blue with bright gold flecks, they entranced him even now.
Tief violett-blaue Augen mit hellen goldenen Flecken, Augen, die ihn auch jetzt in ihren Bann zogen.
The King looked at the rainbow and its shimmering stripes of violet, blue and green and yellow and orange and red.
Der König blickte auf die schimmernden Streifen von Violett, Blau, Grün, Gelb, Hell- und Dunkelrot.
The glow of its internal workings was of a deeper hue than the other's, violet blue rather than golden pink.
Das innere Glühen des Werks war dunkler schattiert, stärker violett-blau als rosig-golden.
As Anvar watched, her hands began to glow with a faint, violet-blue nimbus that extended over the foot of his mare.
Während Anvar zusah, begannen ihre Hände zu glühen, und ein schwacher, violett-blauer Strahlenkranz spannte sich über den Fuß seines Pferdes.
and going to a cabinet, he produced a vial of violet-blue capsules banded with dark purple at one end, which, he said, had just been placed on the market and were intended not for neurotics whom a draft of water could calm if properly administered, but only for great sleepless artists who had to die for a few hours in order to live for centuries.
er ging an seinen Medizinschrank und nahm eine Phiole voll violett-blauer Kapseln mit einem Purpurstreifen an einem Ende heraus; nach seinen Worten handelte es sich um ein neues Mittel, gerade erst auf den Markt gekommen und nicht für Neurotiker bestimmt, welche schon ein geschickt verabfolgter Schluck Wasser beruhigen könne, sondern nur für schlaflose große Künstler, die jede Nacht ein paar Stunden lang sterben müßten, um Jahrhunderte zu leben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test