Translation for "vicary" to german
Translation examples
Living vicariously through my poodle.
Dass ich stellvertreten durch meinen Pudel lebe.
She wondered whether she was trying to live her life with Adam vicariously through Joshua.
Sie fragte sich, ob sie ihr Leben mit Joshua als Adams Stellvertreter zu leben versuchte.
It was surely written by someone like me: a bookworm who never risked getting his slippers wet in the wide world, but preferred to live the buccaneer’s life of roaming and adventure vicariously. I give the book a thorough inspection but can find absolutely no trace of the author’s name.
Zweifellos handelt es sich um jemanden wie mich: einen Bücherwurm, der Zeit seines Lebens noch keinen Pantoffel auf die Weltkarte gesetzt hat und seine Irrfahrten und Abenteuer mittels Stellvertreter-Seeräubern erlebte. Ich begutachte das Buch von allen Seiten, aber vom Autor ist wirklich absolut keine Spur mehr geblieben.
associations, memories, say, of being falling-down drunk at the company picnic—but now crazy little animals were serving as surrogates, allowing one to vicariously relive those deliciously liberating and rebellious moments while maintaining one’s veneer of civilized respectability, protecting, in the process, one’s marriage, one’s standing in the community, one’s job.
Beispielsweise die Erinnerung an einen sturzbesoffenen Betriebsausflug mit Picknick auf dem Land, nur dass jetzt verrückte kleine Tiere als Stellvertreter fungierten und einem die Möglichkeit gaben, diese herrlich befreienden und rebellischen Augenblicke noch einmal zu durchleben. Wobei die Fassade zivilisierter Respektabilität gewahrt blieb und weder der Ruf im Bekanntenkreis, die Ehe oder der Job in Gefahr geriet.
He’d told himself that he was rehearsing “making do with vicarious freedom”—and no doubt he had been genuinely struggling to do just that… but he’d also been taking secret comfort in the knowledge that he would “remain” on the outside—that his future, then, still included a version with absolutely nothing to fear. And as long as he’d clung to that happy truth, he’d never really swallowed the fate of the Copy at all. People reacted badly to waking up as Copies.
Er hatte sich eingeredet, daß er alle Möglichkeiten dieser Existenz nutzen wollte, die einem normalen Menschen vorenthalten waren – als eine Art Stellvertreter –, und zweifellos hatte er sich auch von Anfang an darum bemüht… aber getröstet hatte er sich mit dem Gedanken, draußen weiterzuexistieren – daß es, was auch kommen sollte, eine Zukunft für ihn gab. Und wer sich an diesen tröstlichen Gedanken klammerte, konnte einfach nicht begreifen, welches Schicksal eine Kopie erwartete. Die Leute kamen nicht damit zurecht, sich plötzlich in eine Kopie verwandelt zu sehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test