Translation for "very violently" to german
Very violently
Translation examples
There was a sudden, very violent bang.
Ein plötzlicher, sehr heftiger Schlag ertönte.
In August there were two or three more storms, but they were never very violent and lasted only a few hours.
Es gab im August noch zwei oder drei Gewitter, sie waren aber nie sehr heftig und dauerten nur ein paar Stunden.
Sober, he couldn’t have faced her; drunk, he would certainly pick a quarrel, perhaps a very violent one.
Nüchtern wäre er nicht imstande gewesen, ihr gegenüberzutreten, aber betrunken würde er bestimmt einen Streit vom Zaun brechen, und zwar einen sehr heftigen.
When I say "landed" I mean our ship beached itself on the strand unexpectedly and very violently with a horrid rending noise.
Wenn ich sage »landeten«, dann meine ich, dass unser Schiff unerwartet und sehr heftig mit einem entsetzlichen Krachen auf Grund lief.
To our great Comfort, the Night before we set out, there fell a very violent Shower of Rain, the Effects of which we found in the Sand;
Zu unserer großen Beruhigung fiel in der Nacht vor unserem Aufbruch ein sehr heftiger Regenschauer, dessen Wirkung wir im Sand bemerkten;
Into this Fence or Fortress, with infinite Labour, I carry'd all my Riches, all my Provisions, Ammunition and Stores, of which you have the Account above, and I made me a large Tent, which, to preserve me from the Rains that in one Part of the Year are very violent there, I made double, viz.
In diesen Zaun oder diese Schanze schleppte ich mit unendlicher Mühe meinen ganzen Reichtum, all meinen Proviant, Munition und Werkzeug und baute ein großes Zelt, und zwar ein doppeltes, ein kleineres inwendig und ein größeres darüber zum Schutz gegen die Regenfälle, die in einem Teil des Jahres dort sehr heftig sind.
and I made a large tent, which to preserve me from the rains that in one part of the year are very violent there, I made double—one smaller tent within, and one larger tent above it; and covered the uppermost with a large tarpaulin, which I had saved among the sails. And now I lay no more for a while in the bed which I had brought on shore, but in a hammock, which was indeed a very good one, and belonged to the mate of the ship.
Sodann errichtete ich mir ein großes Zelt, und zwar um vor dem Regen, der zu gewisser Jahreszeit hier sehr heftig ist, geschützt zu sein, ein doppeltes, d. ich spannte über ein kleineres Zelt ein größeres, das ich oben mit einem Stück geteerter Leinwand bedeckte, welche ich unter den Schiffssegeln gefunden hatte. Statt in dem Bett, das ich ans Land gebracht, zu schlafen, nahm ich von jetzt an mein Nachtlager in einer sehr guten Hängematte, die früher dem Steuermann gehört hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test