Translation examples
verb
They venture to talk again.
Sie wagen wieder zu reden.
I can venture no answer.
Ich kann keine Antwort wagen.
Then I venture out again.
Ich wage mich wieder hinaus.
Impossible, I’d venture.
Unmöglich, wage ich zu behaupten.
They ventured over to the car.
Sie gingen zum Wagen hinüber.
The prince decided to venture an inquiry.
Der Fürst entschloß sich, eine Erkundigung zu wagen.
We don't know enough to venture that.
Wir wissen zu wenig, um das zu wagen.
We venture out under the gong of the sky.
Wir wagen uns in die Gluthitze hinaus.
But he couldn’t venture honesty in Allison’s presence.
Aber in Allisons Beisein hatte er das nicht wagen können.
If they ever venture out in this wind, of course…
Aber natürlich nur, wenn die sich bei diesem Wind nach draußen wagen
But the venture failed.
Aber das Unternehmen scheiterte.
Is it a commercial venture for you?
Ist es für dich ein geschäftliches Unternehmen?
This venture has ruined me.
Dieses Unternehmen hat mich ruiniert.
Are they to be included in our venture?
»Sind sie bei unserem Unternehmen auch dabei?«
We will participate jointly in the venture;
Wir werden uns gemeinsam an diesem Unternehmen beteiligen.
The chancellor approves this, this... venture?
»Der Kanzler billigt diese … dieses gewagte Unternehmen
Glass had a lot invested in this venture.
Glass hatte viel in dieses Unternehmen investiert;
I am anxious only for the success of the venture!
»Mir liegt nur am Erfolg des Unternehmens
she teased, finding the idea of such a venture totally
Der Gedanke an ein solches Unternehmen erschien ihr
She’s ready to dare this venture with me.”
Sie ist bereit, dieses Wagnis zusammen mit mir zu unternehmen.
“Perhaps you would care for a little .. venture?”
»Vielleicht möchtest du etwas...riskieren
Go might also venture into the Ball Room.
Go könnte auch einen Blick in den Ball Room riskieren.
They were near to extermination that once and they will not venture risking it again.
Jenes eine Mal wären sie beinahe ausgelöscht worden, so riskieren sie es kein weiteres Mal.
he could venture as far as that by day and in company.      "That's the ticket, then!" said I.
er sagte, bei Tage und in Gesellschaft könne er es wohl riskieren. »Na, dann ist es gut!« sagte ich.
had always yearned to become the center of some great drama herself, and never dared to venture into one.
immer danach gesehnt, selbst die Hauptrolle in einem großen Drama zu übernehmen, und sich nie getraut, es zu riskieren.
Tuvok answered the question she had not asked, anticipating her. "We could venture closer without undue risk."
Er ahnte die nächste Frage der Kommandantin und fügte hinzu: »Wir könnten noch näher heran, ohne etwas zu riskieren
But Alexander decreed that his three refugees from the twenty-first century were too few to be risked on such a venture, and that was that.
Aber Alexander hatte entschieden, dass seine drei Gestrandeten aus dem einundzwanzigsten Jahrhundert zu kostbar waren, um ihr Leben bei einem solchen Abenteuer zu riskieren, und somit war diese Frage erledigt.
It was possible that they had scuttled their ship and ventured deeper into the delta but Cato felt convinced that his enemy would not risk abandoning the warship, his only means of escape to sea.
Es war möglich, dass sie ihr Schiff versenkt hatten und tiefer ins Delta vorgedrungen waren, aber Cato war überzeugt, dass sein Gegner nicht riskieren würde, das Kriegsschiff aufzugeben.
If by this challenge we can secure his liberty without further injuring relations between our nations, we will venture it, so long as Iskierka is willing.” “I might as easily fight, instead,”
Wenn wir durch einen Zweikampf seine Freiheit erlangen können, ohne die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern nachhaltig zu beeinträchtigen, dann werden wir es riskieren, sofern Iskierka einverstanden ist.
noun
It was a desperate venture, but it succeeded.
Es war ein verzweifeltes Wagnis, aber es glückte.
Yet this venture had to be made.
Dennoch mußte das Wagnis eingegangen werden.
Why should Sam risk such a venture?
»Warum sollte Sam ein solches Wagnis eingehen?«
Surely, Marcelin, you are not afraid of this venture?
Du hast doch sicher keine Angst vor diesem Wagnis, Marcelin?
But I must ask you to lean on our judgement in this venture.
Aber ich muss euch bitten, euch bei diesem Wagnis auf unser Urteil zu verlassen.
In any event, we must not appear partners to this venture.
Keinesfalls dürfen wir bei diesem Wagnis als Partner in Erscheinung treten.
Unavailing the venture to set our little warmth against their icy chill.
Gescheitert das Wagnis, ihrer Eiseskälte unsre kleine Wärme entgegenzusetzen.
He had not wanted to risk this venture alone, yet had not wanted to give it up so close to success.
Er hatte allein ein solches Wagnis nicht eingehen wollen, doch er hatte so dicht vor dem Erfolg auch nicht kapitulieren wollen.
A great new venture with which to rebuild and make your current debt seem trivial.
Ein großartiges neues Wagnis, mit dem Sie wieder etwas aufbauen und die gegenwärtigen Schulden als belanglos ansehen können.
unterfangen
noun
What a venture they were on!
Was für ein Unterfangen!
That venture failed, too.
Auch dieses Unterfangen scheiterte.
A risky venture, Strong-hand.
Ein riskantes Unterfangen, Starkhand.
“It was a risky venture,” I said.
»Es war ein riskantes Unterfangen«, sagte ich.
Self-deceit is the key to all impossible ventures.
Selbsttäuschung ist das Geheimnis jedes unmöglichen Unterfangens.
What a venture, what wild courage.
Was für ein gewagtes Unterfangen, welch wilder Mut.
That number should hold even with the expanded scope of this venture.
Das sollte auch mit dem erweiterten Umfang des Unterfangens möglich sein.
A difficult, dangerous venture - but it was working.
Ein schwieriges, gefährliches Unterfangen – doch es gelang ihm recht gut.
We will not begin such a venture by warring amongst ourselves.
Wir werden ein solches Unterfangen nicht damit beginnen, dass wir uns untereinander bekämpfen.
He's drawn to daring ventures.
Er hat eine Schwäche für waghalsige Unternehmungen.
It was one of his few happy ventures.
Es war eine seiner wenigen erfolgreichen Unternehmungen.
Suddenly, this whole venture seemed stupid.
Auf einmal kam mir die ganze Unternehmung so dämlich vor.
And now she was off on an even more important venture….
Und nun brach sie zu einer noch viel bedeutenderen Unternehmung auf ...
All great ventures carry risk, do they not?
Alle großen Unternehmungen bergen Risiken, oder?
Are you really part of this venture now, Billy?
Bist du wirklich Teil dieser Unternehmung, Billy?
But even his own ventures had paid handsomely.
Doch selbst seine eigenen Unternehmungen hatten sich bezahlt gemacht.
My partner and I are here on another business venture.
Mein Partner und ich sind wegen einer anderen geschäftlichen Unternehmung hier.
This is a venture that's long been in the works at Trion.
Dies ist eine Unternehmung, an der wir bei Trion schon lange arbeiten.
That should dampen your enthusiasm for illegal ventures.
Das dürfte deine Begeisterung für illegale Unternehmungen dämpfen.
noun
This was my main reason for venturing there.
Dies war der Hauptgrund für meinen Vorstoß.
“Is he the Founder?” the Investigator ventured to ask.
«Ist er der Gründer?» Der Ermittler wagte einen Vorstoß.
“Constant?” the youngster ventured hesitantly.
»Vorprogrammiert?«, wagte der Jüngere einen zweifelnden Vorstoß.
Impulsive ventures into the lower realm of politics:
»Spontanen Vorstöße in die niederen Gefilde der Politik -«
“Is anyone there?” he ventured to ask after a few seconds.
«Ist da jemand?», wagte er nach einigen Sekunden einen Vorstoß.
"Do you like old movies?" I ventured.
»Magst du alte Filme?«, wagte ich einen Vorstoß.
My voice shaky, I ventured, "Maybe we could."
Meine Stimme zitterte, als ich einen Vorstoß wagte. »Vielleicht doch.«
With that brief eye contact to lead him on, Grayson decided to venture further.
Auf diesen kurzen Blickkontakt hin wagte Grayson einen Vorstoß.
‘You wanted to discuss something with me, my lady?’ she ventured timidly.
»Sie wollten etwas mit mir besprechen, Mylady?« machte sie einen schüchternen Vorstoß.
But in a rare venture into illegal operations, Oversatch had hacked the global container routing system.
Doch mit einem seltenen Vorstoß in die Illegalität hatte Oversatch das globale Containerleitsystem gehackt.
"It's about nine per cent of her capital," I said. "For a commercial venture that she intends to work at whole-time herself."
«Es sind etwa neun Prozent des Gesamtkapitals, das sie für ein kommerzielles Abenteuer einfach aufs Spiel setzen will», gab ich zu bedenken.
What queer fellows your fine painters must be, to think that anybody would venture their lives in such a shapeless old cockleshell as that?
Was für merkwürdige Kerle Ihre großartigen Maler sein müssen, wenn sie glauben, daß jemand in solch einer unförmigen kleinen Nußschale sein Leben aufs Spiel setzen würde.
In the intellectual circles where writing still counts, the books we have read form an integral part of our image, and we call that image into question when we venture to publicly announce our inner library’s limits.
In einem bestimmten intellektuellen Milieu, in dem das Geschriebene noch etwas zählt, sind die gelesenen Bücher wichtiger Teil dieses Bildes, das wir aufs Spiel setzen, wenn wir von unserer inneren Bibliothek sprechen und damit das Risiko eingehen, öffentlich ihre Grenzen einzugestehen.
The oldest, most widespread stories in the world are adventure stories, about human heroes who venture into the myth-countries at the risk of their lives, and bring back tales of the world beyond men . It could be argued . that the narrative art itself arose from the need to tell an adventure; that man risking his life in perilous encounters constitutes the original definition of what is worth talking about.
Die ältesten und weitverbreitetsten Geschichten der Welt sind Geschichten von Abenteuern, von Helden, die in sagenhafte Länder aufbrechen, dabei ihr Leben aufs Spiel setzen und mit Berichten von der jenseitigen Welt zurückkommen… Man könnte anführen … daß die Kunst des Erzählens selbst aus dem Bedürfnis entstanden ist, Abenteuer zu erzählen, daß der Mensch, der in gefahrvollen Begegnungen sein Leben wagt, die ursprüngliche Definition dessen begründet, was wert ist, berichtet zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test