Translation for "vented" to german
Translation examples
That and the bathroom fan venting to outside would help, some.
Das und der Ventilator im Bad, der nach draußen entlüftete, würden etwas helfen.
Jesus! I never even looked for where they were venting the tank!
Mein Gott! Ich habe nicht mal nachgesehen, wo sie den Tank entlüftet haben!
The boiler that drives the starboard screw wasn't vented properly, and when the pressure dropped the beam would disengage.
Der Kessel, der die Steuerbordschraube treibt, war nicht richtig entlüftet, und als der Druck fiel, kamen wir vom Kurs ab.
'So?' 'I don't know how often this thing vents, but none of us want to be halfway down it when the hot gas comes up.
»Und?« »Ich weiß nicht, wie oft hier entlüftet wird, aber keiner von uns will gerade auf halbem Weg nach unten sein, wenn das heiße Gas hochschießt.
"Closing down the engines, sir," Steenameert said, his eyes seeking Toller's as he vented the pneumatic reservoir which fed power crystals to the jets.
 »Düsenaggregat wird stillgelegt, Kapitän«, sagte Scheenemirt und suchte Taulers Blick zu begegnen, als er das pneumatische Reservoir entlüftete, um den Strom von Energiekristallen zu unterbinden.
Thick woven hangings helped take the chill from the walls, for only the kitchens and the main living and work rooms had fireplaces, vented via natural faults in the cliff.
Dicke gewobene Wandbehänge halfen, die Kälte, die von den dicken Mauern ausströmte, ein wenig einzudämmen, denn nur in der Küche und in den wichtigsten Wohn- und Arbeitsräumen gab es Kamine, die durch natürliche Brüche in den Klippen entlüftet wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test