Translation for "venial" to german
Venial
adjective
Translation examples
adjective
Since my last confession I must have committed dozens of mortal sins and hundreds of venial sins.
Seit meiner letzten Beichte mußte ich Dutzende von Todsünden und Hunderte von verzeihlichen Sünden begangen haben.
So Franz's tale of a sweetheart waiting for him was simply a lie, venial enough, designed merely to procure more sympathy for him.
Die Bemerkung Franzens, daß seine Braut auf ihn warte, erwies sich als eine allerdings verzeihliche Lüge, die nur den Zweck gehabt hatte, größeres Mitleid zu erwecken.
How laughably venial his old preoccupation with online porn now seemed; how poignantly tempered with good intentions his plot to murder Horst.
Wie lachhaft und verzeihlich seine damalige Schwäche für Online-Pornographie jetzt schien, wie rührend gut gemeint sein Plan, Horst umzubringen.
It was an open secret that diplomats didn't trouble themselves with customs duties for such things as perfumes for their wives (or significant others) and/or booze for themselves, but to Ryan's Catholic measure of personal conduct, these were venial sins, not mortal.
Es war ein offenes Geheimnis, dass sich Diplomaten über kleinliche Zollpflichten stets hinwegsetzen – was selbst nach Ryans katholischen Moralbegriffen eine allenfalls lässliche Sünde war und somit verzeihlich.
adjective
Yours was a venial sin, Vivian, but not a mortal one.
Was du getan hast, war eine lässliche Sünde, Vivian, keine Todsünde.
Alfred in middle age had invited such venial deceptions.
Solche lässlichen Täuschungsmanöver hatte Alfred im mittleren Alter provoziert.
“This isn’t a confessional. We’re not interested in venial sins, E., just the bigger picture.
Wir sind hier nicht im Beichtstuhl, E. Lässliche Sünden interessieren uns nicht.
I confessed to the mortal sin of murder and the venial sins of pride, lust and adultery.
Ich beichtete die Todsünde des Mordes und die lässlichen Sünden des Stolzes, der Fleischeslust und des Ehebruchs.
I pardoned all the crimes of history because they were venial sins next to this crime: doing the impossible evil.
Ich habe alle Verbrechen der Geschichte verziehen, weil sie läßliche Sünden im Vergleich mit diesem einen Verbrechen sind: das unmögliche Böse zu tun.
This making life into literature, the youthful urge to compare oneself to figures in novels, was one of his most venial attempts to acquire something higher.
Dieses Verfahren der Literarisierung des Lebens, der jugendliche Trieb, sich mit Romanfiguren zu vergleichen, gehört für ihn unter die läßlichsten Versuche, sich etwas Höheres anzubilden.
Because then I think we’d be talking mortal sin instead of venial. I’d have to check with my own spiritual advisor to make sure, but—”
In diesem Fall würde es sich nämlich nicht mehr um eine lässliche Sünde handeln, sondern um eine Todsünde. Um sicherzugehen, muss ich darüber mit meinem geistigen Beistand reden, aber …
We talked about the subject in school as well. There were venial sins, the little ones that were forgiven if you repented of them at once; and medium-grade sins, from which you were cleansed in Purgatory when you died; and mortal sins, for which you atoned in hell for all eternity.
Aber wir sprachen auch in der Schule darüber: Über die lässlichen, das waren die kleinen, die verziehen wurden, wenn man sie auf der Stelle bereute. Über die mittelschweren, von denen man im Fegefeuer geläutert wurde, wenn man gestorben war. Und über die Todsünden, für die man bis in alle Ewigkeit in der Hölle büßen musste.
In fact, I had elaborated a long list of major sins to impress the priest. I did not want to bore him with bagatelles, and I had also reasoned that if I did penance for mortal sins, even though I hadn’t committed them, the venial sins would be pardoned in the lot.
Tatsächlich hatte ich mir eine Liste von größeren Sünden ausgearbeitet, um den Priester zu beeindrucken, ich wollte ihn nicht mit Bagatellen langweilen, und außerdem rechnete ich mir aus, wenn ich für Todsünden Buße tat, obwohl ich sie nicht begangen hatte, würden mir in dem ganzen Packen die läßlichen vergeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test