Translation for "vaulting" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Back to the vaults.
Zurück in die Gewölbe.
"To the vault?" said Mr. Staines. "I didn't know there was a vault."
„In die Gewölbe?“ fragte Mr. Staines. „Ich habe niemals gewußt, daß hier Gewölbe sind.“
They were in a vaulted chamber.
Sie waren in einer Kammer mit Gewölben.
This is not a vault, he thought.
Dies ist kein Gewölbe, dachte er.
I went into the vault.
Ich betrat das Gewölbe.
‘You’ve been in there.’ ‘Not inside the Vault.
»Sind Sie denn auch darin gewesen?« »Nicht im Gewölbe.
They moved on again toward the Vault.
Sie bewegten sich weiter auf das Gewölbe zu.
In fact, the Vault was within us.
In Wirklichkeit war das Gewölbe in uns.
Myco, show the vault.
»Myko, zeig uns das Gewölbe
“These are the Vaults?” Briar asked.
»Das ist das Gewölbe?«, fragte Briar.
noun
Wet-lashed, he stared up at the soaring vault of the sky.
Er blickte hinauf zum Himmel, zur unendlich weiten Wölbung.
At a height of a hundred feet rose the vaulted roof, supported on basalt shafts.
In der Höhe von etwa 100 Fuß dehnte sich eine Wölbung aus, getragen von Basaltsäulen, die alle in einer Form gegossen schienen.
She could see podia working on the immense girders and vaults—forming, shaping, cutting, polishing.
Sie bemerkte Füßler, die an den riesigen Trägem und Wölbungen arbeiteten – formend, gestaltend, schneidend, polierend.
There she was, sitting on one of the benches, her silhouette outlined against the fountain, her eyes looking up toward the vaults of the cloister.
Vor dem Brunnen zeichnete sich ihre Silhouette ab, wie sie auf einer der Bänke saß und zu den Wölbungen des Kreuzgangs emporschaute.
This one takes its plan from that stick in his hand – long and slender – the vaults on the sides like the snakes' loops.
Diese hier bezieht ihren Grundriss von dem Stock in seiner Hand – lang und schmal -, die Wölbungen an den Seiten entsprechen den Windungen der Schlangenkörper.
‘We’re all descended from beasts,’ said Ancor, and his voice rolled back from the darkening vaults of the crystal ceiling.
»Wir alle stammen von Tieren ab«, sagte Ancor, und seine Stimme hallte von den sich verdunkelnden Wölbungen der Kristalldecken wider.
The sky had become pale gray and it began to darken so that the treetops seemed like a vault over the bushy ­undergrowth.
Der Himmel wurde schon fahlgrau, und es begann zu dämmern, so daß über dem Unterwuchs des Strauchwerks die Wölbungen der Baumwipfel sichtbar wurden.
For some minutes the visitors walked about in the first church, which, from the shape of its vaults and arches, is of Roman architecture;
Kurze Zeit durchwanderten die Besucher die erste Kirche, welche sich durch die Gestalt ihrer Wölbungen und die Bogenform ihrer Arkaden als romanische kennzeichnet;
Indeed, the prisms, from forty to fifty feet long, which form the sides of the vault, look very much like the timbers inside a vessel.
Wirklich ähneln die vierzig bis fünfzig Fuß langen Prismen, welche die Rippen der Wölbung bilden, ungemein dem inneren Bau eines Fahrzeuges.
noun
Above him, in the little light available, he seemed to see a high, vaulted ceiling.
Über ihm schien sich eine hohe Decke zu wölben – so viel immerhin konnte er ausmachen bei dem wenigen Licht, das hier zur Verfügung stand.
Elfric said: “Well, the first thing to do is obviously to rebuild the vaulting over the first two bays of the aisle.”
Elfric sagte: »Nun, offensichtlich müssen wir als erstes die Ge-wölbe über den ersten beiden Jochen des Seitenschiffs wiederher-richten.«
Each space in Straylight is in some way secret, this endless series of chambers linked by passages, by stairwells vaulted like intestines, where the eye is trapped in narrow curves, carried past ornate screens, empty alcoves...
Heimlich wirkt jeder Quadratmeter in der Villa Straylight, die endlosen Reihen von Zimmern, verbunden durch Gänge und Treppen, die sich wie Eingeweide wölben und winden, wo enge Kurven, schmuckvolle Zwischenwände und leere Nischen das Auge bannen...
me vaulting fast into the unfuckable, not wanting to dislodge the hard-won baby seed, falling through the bed with dizziness whenever I turned my head—falling forever—all touch starting to sicken, as if the cells of my skin were individually nauseated.
ich wölbe mich rasend schnell zu unfickbarer Größe und will den schwerverdienten Babysamen nicht stören und falle vor Schwindel durchs Bett, wann immer ich meinen Kopf drehe – unaufhaltsames Fallen –, und bei jeder Berührung wird mir schlecht, als wäre jeder einzelnen Zelle meiner Haut kotzübel.
But he also spent some of the night showing me the vault beneath the church, which opened by means of a ring handle on a trapdoor, faced in stone, the ring itself fitted down flat beneath what appeared to be only one of many marble inlaid ornaments in the floor tiles.
Einen Teil der Nacht nutzte mein Vater, um mir das Ge-wölbe unter der Kirche zu zeigen, das man mit Hilfe eines ringförmigen Griffes öffnen konnte, der in eine verborgene Falltür eingelassen war; der Ring ruhte in einer flachen Steinfassung und sah aus wie eines der vielen marmornen Ornamente in den Bodenplatten.
Telephones in a hundred shipping offices ringing away, still a relatively new sound; and merchandise being sent east and west; passengers arriving and departing, having coffee in the Palm Court or getting their shoes shined, the wing tips of banking, the cap toes of parts supply, the saddle shoes of rumrunning. Grand Trunk, with its vaulted ceilings of Guastavino tilework, its chandeliers, its floors of Welsh quarry stone.
In hundert Speditionsbüros klingeln Telefone, noch immer ein relativ ungewohnter Laut, Güter werden nach Ost und West verschickt, Passagiere kommen an und fahren ab, trinken im Palm Court einen Kaffee oder lassen sich die Schuhe putzen, die Flügelkappenschuhe des Bankwesens, die Schuhe mit gerader Kappe des Teilelagers, die Sattelschuhe des Rumschmuggels. Die Grand Trunk mit ihrem Deckenge wölbe aus Gustavino-Kacheln, den Kronleuchtern, dem Fußboden aus walisischem Bruchstein.
noun
I vault easily onto the wall, and stand.
Ich springe auf die Brüstung und richte mich auf.
“You’re planning on just jumping straight to the vault?
Sie planen also, direkt in die Schatzkammer zu springen?
It would take almost no effort to vault the railing, to fall or leap in.
Er könnte mühelos über das Geländer ins Wasser springen.
They step around one another, vault over nonphysical furniture. They cook.
Dabei weichen sie einander aus und springen über nicht existierende Möbelstücke. Sie kochen.
As the Redowls watched, one especially massive warrior tried to vault over the railing.
Jetzt versuchte vor den Augen der Redowls ein besonders hünenhaft gebauter Krieger über die Reling zu springen.
Then he kicked his chair spinning across the room, forcing the MPs to vault over it.
Dann trat er gegen seinen Stuhl, der sich überschlagend durch den Raum flog und die Militärpolizisten zwang, zur Seite zu springen.
They were serious about running, vaulting, high hurdles or whatever, but they were also serious about living.
Sie nahmen das Laufen, Springen, das Hürdenlaufen oder was auch immer, sehr ernst, aber sie wollten auch ihr Leben genießen.
Then the man had to climb a ladder into an attic, vault over a wall, jump into a pond, with the dogs after him.
Dann hat der Mann über eine Leiter auf den Boden kriechen, über die Mauer klettern und in den Teich springen müssen und die Hunde hinter ihm.
Even now, he was well aware of how easy it would be to vault over the fence onto one of the horses’ backs and gallop out of their reach.
Wie einfach es wäre, über den Zaun auf den Rücken eines der Pferde zu springen und davonzugaloppieren.
It would be waiting on the stairs above the doorway where it could vault the railing and fall upon her as she came through.
Er würde auf der Treppe oberhalb der Tür warten, wo er über das Geländer springen und sich auf sie fallen lassen könnte, wenn sie vorbeikam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test