Similar context phrases
Translation examples
adjective
Now they could be used for a far nobler purpose, and on an infinitely vaster stage.
Nun konnte man sie für einen weit edleren Zweck und in unendlich größerem Rahmen nutzen.
The cosmodrome - far vaster than its western competitors - covered thousands of square kilometers of this empty land.
Das Kosmodrom, das weitaus größer war als die westlichen Pendants, erstreckte sich über Tausende von Quadratkilometern dieses weiten Landes.
“Environment is as important as genes, but the environment is much vaster than most people think.” “Everything is,” Burton had replied.
»Die Umgebung ist so wichtig wie die Gene, aber weit unermeßlicher, als die meisten Menschen glauben.« »Das gilt für alles«, hatte Burton gesagt.
She had made the pilgrimage through vanity, the pages of magazines, through envy itself to a vaster, more tranquil world.
Ihre Pilgerfahrt hatte sie durch Eitelkeit geführt, durch die Seiten von Illustrierten, sogar durch Neid in eine weitere, ruhigere Welt.
She stuck the candles onto the window ledge, lighted them one by one, and watched their warm glows become lost in the vaster darkness all around.
Sie stellte die Kerzen auf das Fensterbrett, zündete eine nach der anderen an und schaute zu, wie ihr warmer Lichtschein sich in der weiten Dunkelheit ringsum verlor.
but of something greater than ordinary balance. He felt it now; not driving him, as in the past, down into the analog; but upward and outward from it, into a vaster region.
Aber es war etwas, das noch größer als normales Gleichgewicht war. Ganz stark spürte er es jetzt. Es trieb ihn, nicht wie bisher, hinein in den Analog, sondern aus ihm hinaus, hoch und weit in ein noch viel größeres Gebiet.
This planet has billions of passengers on it, and those were preceded by infinite billions and there are vaster billions to come, and none of these, no, not one, can I hope ever to understand. Never!
Auf diesem Planeten leben Milliarden Bewohner, denen unzählige Milliarden voraufgegangen sind und denen weitere Milliarden folgen werden, und keinen von ihnen, keinen einzigen, werde ich wohl je verstehen. Niemals!
But she knew it, and she trusted this being, and when on another pass along the invisible wire she came to the same place again she leapt into the far vaster network of aiúas that were ruled by this bright familiar one.
Aber sie kannte es, und sie vertraute diesem Wesen, und als sie bei einem weiteren Durchgang entlang des unsichtbaren Fadens wieder zu derselben Stelle kam, sprang sie in das weit ausgedehntere Netzwerk von Aiúas, das von diesem hellen, vertrauten regiert wurde.
adjective
Something huge churned the water directly above her, as a shape, vaster than any heirodont, turned.
Etwas Gewaltiges peitschte das Wasser direkt über ihr auf, und eine Gestalt, riesiger als jeder Heirodont, drehte sich dort.
There was vast blackness below, vaster still, above; but here in this tiny village suspended between the two, Luke felt warmth and light, and special peace.
Unter ihnen lag riesige Schwärze und über ihnen eine noch gewaltigere, aber hier in diesem kleinen Dorf spürte Luke Wärme und Licht und einen besonderen Frieden.
Hannah had once been vaster than Arcadia itself, her body so big it enveloped him, the warmth of her, the bread of her, so great that the sun had risen and set in her.
Hannah war einst größer als Arcadia selbst, ihr Körper so riesig, dass sie ihn einhüllte, ihre Wärme, wie Brot, und so gewaltig, dass die Sonne in ihr auf- und wieder unterging.
The cattle were being driven from the vast estates Gnaeus Pompeius mistakenly called Magnus inherited from the Lucilii to the even vaster estates he inherited from his father, the Butcher, in Picenum.
Das Vieh wurde von dem einen riesigen Besitz, den Gnaeus Pompeius — irrtümlich genannt der Große — von den Lucilii geerbt hat, zu dem anderen, sogar noch größeren Besitz getrieben, den er von seinem Vater, dem Schlächter, erbte.
Now, as the day went on and it sank toward the horizon, it turned orange and then red, and began to limn vast billows and towers of smoke – portents and omens that seemed incomparably vaster than the (still unknown) radius of the Earth.
Nun, während der Tag verstrich und sie dem Horizont entgegensank, färbte sie sich orange, dann rot und begann, riesige Wolken und Türme aus Rauch zu malen – Zeichen und Omina, die unendlich größer schienen als der (noch immer nicht bekannte) Radius der Erde.
King Tigranes had built it to cater to his dreams of glory and a far vaster realm: a splendid city of stone with high walls, citadels, towers, squares and courts, hanging gardens, exquisite glazed tiles of aquamarine and acid-yellow and brazen red, immense statues of winged bulls, lions, curly-bearded kings under tall tiaras.
König Tigranes hatte sie erbauen lassen, um sich seinen Traum vom ewigen Ruhm und einem noch viel größeren Reich zu erfüllen — eine phantastische, steinerne Stadt mit hohen Mauern, Zitadellen, Türmen, Plätzen und Höfen, hängenden Gärten, herrlich glänzenden aquamarinfarbenen und leuchtendgelben und knallroten Fliesen, riesigen Standbildern von geflügelten Stieren, Löwen und bärtigen Königen unter hohen Tiaras.
adjective
But it is clearly deliberate. It is something vast, Captain, vaster than anything in our experience.
Aber man spürt, dass es gewollt ist. Und es wird gewaltig, Captain, gewaltiger als alles, was wir kennen.
It must have been vaster than any I saw.
Sie muß gewaltiger gewesen sein als alle, die ich gesehen ha-be.
It was only a minor eddy in the vaster gyre of the Great Red Spot;
Es war nur ein kleinerer Wirbel im gewaltigen Kreis des Großen Roten Flecks;
Suddenly Johnny, with his son, was out beyond the analog, in the vaster place of golden girders.
Plötzlich befand Johnny sich mit seinem Sohn außerhalb des Analogs in jenem gewaltigen Raum des goldenen Gerüsts.
Cities appeared and vanished, growing higher and vaster as they went across the more civilized Third Level.
Städte tauchten auf und verschwanden und wurden höher und gewaltiger, während sie durch die zivilisiertere 3. Ebene kamen.
The regret formed a castle inside him many universes vaster than the one that stood before him now.
Das Bedauern bildete eine Burg in seinem Innern, die viele Universen gewaltiger war als die, die sich jetzt vor ihm erhob.
Her stomach was flabby, her hips were huge, and her breasts, full of milk, were even vaster than they had been during pregnancy.
Ihr Bauch war schwabbelig, ihre Hüften waren gewaltig, und ihre Brüste – voller Milch – waren sogar noch praller als während der Schwangerschaft.
And that, in sum, is what he did, for literally millions of centuries, until “Guilford Law,” the so-called seed-sentience, became a fraction of something vaster and more complex.
Und das hat er, kurz gesagt, über Millionen von Jahrhunderten hinweg getan, bis ›Guilford Law‹, das so genannte Saat-Bewusstsein, zu guter Letzt Teil eines gewaltigen und komplexen Ganzen war.
adjective
I knew what the princes were made of: emptiness darker and vaster than the night sky.
Ich wusste, woraus die Prinzen bestanden: aus Leere, die so ausgedehnt und finster wie der Nachthimmel war.
The whole tree itself is but one leaf, and rivers are still vaster leaves whose pulp is intervening earth, and towns and cities are the ova of insects in their axils.
Auch der ganze Baum ist nur ein Blatt, und Flüsse und noch ausgedehntere Blätter, deren Fleisch die dazwischenliegende Erde bildet, während die Städte und Städtchen die Insekteneier in den Winkeln ihrer Blattadern darstellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test