Translation for "unwalled" to german
Similar context phrases
Translation examples
But Hali was an unwalled city, broad and open.
Aber Hali hatte keine Mauern und war weit und offen.
ahead of him Morgon saw a great unwalled house, its weathered walls patterned with wood gathered from distant corners of the realm;
vor sich erblickte Morgon ein großes, freistehendes Haus, dessen verwitterte Mauern mit Hölzern aus den entlegensten Winkeln des Reiches errichtet waren.
Or you can go by South Street, which will bring you south of East Gate into the unwalled part of the town.' She reached up and, unexpectedly, kissed my cheek.
Ihr könntet auch über die South Street gehen, sie bringt Euch südlich des Osttores in den nicht von Mauern umgebenen Teil der Stadt.» Sie reckte sich und küßte mich ganz unerwartet auf die Wange.
And even for those most safely situated, it was difficult to gainsay one of Epicurus’ celebrated aphorisms: “Against other things it is possible to obtain security, but when it comes to death we human beings all live in an unwalled city” The key point, as Epicurus’ disciple Lucretius wrote in verses of unrivalled beauty, was to abandon the anxious and doomed attempt to build higher and higher walls and to turn instead toward the cultivation of pleasure. CHAPTER FOUR THE TEETH OF TIME
Und selbst denjenigen, die in größter Sicherheit lebten, wird es schwergefallen sein, einem von Epikurs berühmten Aphorismen zu widersprechen: »Gegen alles andere ist es möglich, Sicherheit zu erreichen, doch wenn es um den Tod geht, leben wir Menschen in einer Stadt ohne Stadtmauern.« 41 Worauf es vor allem anderen ankam, legte Epikurs Schüler Lukrez in Versen von unüberbotener Schönheit dar: Man müsse vom ängstlichen und verzweifelten Versuch lassen, immer höhere Mauern zu bauen, und sich stattdessen der Verfeinerung von Lebenslust und Glück zuwenden.
The English will take them soon.” An English army had occupied unwalled Tréguier, which was only an hour’s walk northward, and they had pulled down the cathedral tower there because some crossbowmen had shot at them from its summit.
Die werden die Engländer sich auch bald holen.» Ein englisches Heer hatte das unbefestigte Tréguier besetzt, das nur einen Stundenmarsch nördlich lag, und die Besatzer hatten den Turm der Kathedrale abgerissen, weil ein paar Armbrustschützen von dessen Spitze auf sie geschossen hatten.
Haesten, it seemed, was confident of Beamfleot's strength and of the courage of its garrison, so instead of trying to destroy us he sent his raiding parties ever farther into Mercia, attacking unwalled towns and villages that had thought themselves safe because they were close to the West Saxon border.
Offenbar vertraute er so sehr auf Beamfleots Stärke und den Mut seiner Bemannung, dass er, statt uns zu bekämpfen, seine Plünderer immer tiefer nach Mercien hineinschickte. Sie griffen unbefestigte Städte und Dörfer an, die sich in der Nähe der westsächsischen Grenze sicher geglaubt hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test