Translation for "underwood" to german
Underwood
Similar context phrases
Translation examples
And in green underwood and cover,
[114] Und im grünen Unterholz und Gebüsch
The ground where there was no underwood looked to be a heap of boulders.
Der Boden, der nicht von Unterholz bedeckt war, sah aus wie eine Anhäufung von Felsblöcken.
According to scholars, Blake’s favourite studies were Shakespeare’s Venus and Adonis, Tarquin and Lucrece, and his Sonnets, together with Jonson’s Underwoods and his Miscellanies.
Nach Aussage einiger Gelehrter zählten zu Blakes Lieblingsstudien Shakespeares Venus und Adonis, Tarquin und Lucrecia sowie dessen Sonette zusammen mit Jonsons Unterholz und seine Sammelbände.
Sanders was taking a short cut through the forest to avoid the interminable twists and bends of the river, when he came suddenly upon a village of death–four sad little huts, built hastily amidst a tangle of underwood.
Sanders war quer durch den Busch marschiert, um die endlosen Windungen des Flusses zu vermeiden, als er plötzlich in ein Totendorf gelangte: vier traurige kleine Hütten, in Eile zwischen einem Gewirr von Unterholz errichtet.
The third rose nearly two hundred feet into the air above a clump of underwood; a giant of a vegetable, with a red column as big as a cottage, and a wide shadow around in which a company could have manœuvred.
Der dritte Baum erhob sich fast zweihundert Fuß hoch über einem Klumpen Unterholz in die Luft: ein Riese unter den Bäumen, mit einem roten runden Stamm von dem Umfang einer kleinen Hütte; er bedeckte mit seinem Schatten eine Fläche, auf der eine Kompagnie hätte exerzieren können.
Therefore, out of sight in the underwood, Túrin made a great noise of stamping and crashing, and then he cried in a loud voice, as if leading many men: ‘Ha! Here we find them! Follow me all! Out now, and slay!’
Deshalb vollführte Túrin trampelnd und polternd im Unterholz außer Sichtweite einen großen Lärm, und rief dann, als führe er viele Männer an, mit lauter Stimme: »Ha! Dort sind sie! Folgt mir alle! Heraus jetzt und zugeschlagen!«
Well, I had got to a place where there was an underwood of what they call wild cocoanut— mighty pretty with its scarlet fruit—when there came a sound of singing in the wind that I thought I had never heard the like of.
Nun, ich war an eine Stelle gekommen, wo ein dichtes Unterholz von sogenannten wilden Kokosnüssen stand – sehr hübsch sehen die Büsche aus mit ihren tabakroten Früchten – da kam in dem Wind eine Art von Singen an mein Ohr, daß ich dachte: So was habe ich in meinem Leben nicht gehört.
Night had almost come when I laid my hand on its rough sides. Right below it there was an exceedingly small hollow of green turf, hidden by banks and a thick underwood about knee-deep, that grew there very plentifully; and in the centre of the dell, sure enough, a little tent of goat-skins, like what the gipsies carry about with them in England.
Es war beinahe finstere Nacht, als meine Hände den rauhen Fels berührten. Unmittelbar unter demselben befand sich eine ganz kleine grüne Rasenmulde, deren Ränder von etwa knietiefem Unterholz bedeckt waren, das an dieser Stelle sehr reichlich wuchs, und mitten in der Mulde sah ich richtig ein kleines Zelt aus Ziegenfellen, ähnlich wie die Zelte, mit denen die Zigeuner in England herumziehen.
which said bargain and sale for a year, bears date the day next before the date of these presents, and by force and virtue of the statute for transferring of uses into possession, –– All that the manor and lordship of Shandy in the county of ––, with all the rights, members, and appurtenances thereof; and all and every the messuages, houses, buildings, barns, stables, orchards, gardens, backsides, tofts, crofts, garths, cottages, lands, meadows, feedings, pastures, marshes, commons, woods, underwoods, drains, fisheries, waters, and water-courses; – together with all rents, reversions, services, annuities, fee-farms, knights fees, views of frank-pledge, escheats, reliefs, mines, quarries, goods and chattels of felons and fugitives, felons of themselves, and put in exigent, deodands, free warrens, and all other royalties and seignories, rights and jurisdictions, privileges and hereditaments whatsoever. –– And also the advowson, donation, presentation and free disposition of the rectory or parsonage of Shandy aforesaid, and all and every the tenths, tythes, glebe-lands« –– In three words, –– »My mother was to lay in, (if she chose it) in London.«
welcher besagter Handel und Verkauf auf ein Jahr das Datum des Tages zunächst vor dem Datum dieses Gegenwärtigen trägt, und kraft und in Vollmacht des Gesetzes für Uebertrag von Nutzungen in Besitz – und zwar die Grundherrschaft und Lordschaft von Shandy, in der Grafschaft Z mit allen Rechten, Theilen und Zugehör, und alle und jede Güter, Häuser, Gebäude, Schuppen, Ställe, Obstgüter, Gärten, Hintergebäude, Rasenplätze, Einzäunungen, Einfriedigungen, Hütten, Ländereien, Wasen, Futterplätze, Weiden, Moorland, Allmenden, Wälder, Unterholz, Abzugsgräben, Fischereien, Gewässer und Wasserläufe – zunebst allen Zinsen, Heimfällen, Servituten, Annuitäten, Erbzinslehen, Ritterlehen, Sicherheitsämtern, Rückfällen, Lehensgebühren, Bergwerke, Steinbrüche, Hab und Gut von Verbrechern und Flüchtlingen, Selbstmördern und Vorgeladenen, verfallene Güter, Lehensfreiheiten, und alle andere königliche und gutsherrliche Rechte und Gerichtsbarkeiten, Privilegien und Erbschaftsrechte irgend welcher Art – und auch das Patronatsrecht, Schenkung, Antrag und freie Verfügung über die Pfarrei, oder Seelsorge des vorbesagten Shandy und alle und jede Zehenten, Antheil und geistlichen Grundeigenthum. – Mit drei Worten: meine Mutter konnte (wenn es ihr beliebte) ihr Wochenbett in London abhalten. Um aber jedem unlautern Spiel von Seiten meiner Mutter, dem durch einen Artikel dieser Art gar zu offenbar Thür und Thor geöffnet wurde, und an dessen Bedenklichkeit Niemand gedacht hatte als mein Onkel Toby Shandy, einen Riegel vorzuschieben, – wurde eine Klausel zur Sicherung meines Vaters angehängt, die also lautete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test