Translation for "undertakment" to german
Undertakment
Translation examples
You signed the document and neglected its undertaking. Yes or no?’ ‘Yes.’
Sie haben sich schriftlich verpflichtet und die Verpflichtung nicht eingehalten. Ja oder nein?« »Ja.«
For Duncan, life is an undertaking that has been arbitrarily assigned.
Duncan sieht das Leben als eine Verpflichtung, die einem eher zufällig aufgebürdet wurde.
But the reports existed, so did her signed undertaking, and they placed grave limits on her freedom.
Aber die Berichte existierten, ebenso wie ihre schriftliche Verpflichtung, und sie zogen ihrer Freiheit enge Grenzen.
‘Early!’ ‘Indeed. HM Government has agreed for humanitarian reasons to anticipate the proper legal process, but not without undertakings on your part.
In der Tat. Die Regierung Ihrer Majestät hat aus humanitären Gründen zugestimmt, das korrekte rechtliche Verfahren vorwegzunehmen, aber nicht ohne Verpflichtungen Ihrerseits.
Did you really trust me so little that you thought I would refuse to honor an undertaking you’d given in good faith?
Hast du mir wirklich so wenig vertraut, dass du annahmst, ich würde mich einer Verpflichtung verweigern, die du in gutem Glauben eingegangen bist?
Now the IMF was being deputized by the G20 to act as a kind of cop on the beat to see to it that G20 members lived up to any obligations they might undertake in that regard.
Der IWF wurde jetzt dazu abgestellt, den Streifenpolizisten zu geben und aufzupassen, dass die G20-Mitglieder ihren Verpflichtungen in diesem Zusammenhang auch nachkamen.
Article two: upon adopting a book you undertake to protect it and do all you can to ensure it is never lost. For life. Any questions so far?
Artikel zwei: Wenn man ein Buch adoptiert, geht man die Verpflichtung ein, es zu beschützen und alles zu tun, damit es nie verloren geht. Ein Leben lang. Irgendwelche Unklarheiten bis dahin?
She was one of the few people I know who saw her life as a project, an undertaking, something to take control of and direct towards, well, understanding, wisdom – on her own particular terms.
Sie war einer der wenigen Menschen, die ich kenne, die ihr Leben als Projekt, als Verpflichtung begreifen, als etwas, das man in die Hand nimmt, das man, nun ja, auf Einsicht, auf Weisheit ausrichtet – zu ihren besonderen Bedingungen.
On 12 October Castlereagh sent a second memorandum to Alexander, reminding him of all the high-minded ideals he had invoked as his armies advanced into Europe in the spring of 1813, and of the undertakings made in the various treaties of that year.
Am 12. Oktober schickte Castlereagh Alexander ein zweites Memorandum, in dem er ihn an all die hohen Ideale erinnerte, die er beschworen hatte, als seine Armeen im Frühjahr 1813 nach Europa vorstießen, und an die Verpflichtungen, die er im selben Jahr in verschiedenen Verträgen eingegangen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test