Translation examples
»Ich hatte eine andere Verpflichtung
I was engaged elsewhere.
Eine unvorhergesehene Verpflichtung.
An unexpected family engagement.
»Ich hatte andere Verpflichtungen.« »Wie schade.
‘I was otherwise engaged.’ ‘What a pity.
Aber leider haben einige von uns Verpflichtungen.
But unfortunately, some of us have engagements.
„Nein, sie hat anderweitige Verpflichtungen.“
No, she has other engagements.
Ich habe sonst keine Verpflichtungen, Eck.
‘I don’t have any other engagements at present, Eck.
Zumindest schien er jetzt seiner Verpflichtung nachzukommen.
But at least he seemed now to be engaged.
Ihre Mutter hatte immerzu Verpflichtungen.
Her mother had engagements all day long.
Ich fürchte, ich habe schon eine frühere Verpflichtung.
"I’m afraid I have a previous engagement.
Bis jetzt bin ich immer pünktlich meinen – Verpflichtungen nachgekommen.
I have always been punctual in my - engagements.
»Vielleicht habe ich die Verpflichtung…« Aber dann wiederum – was für eine Verpflichtung?
“Maybe I have an obligation—” But then what obligation?
Es war eine Verpflichtung.
It was an obligation.
Ich hatte andere Verpflichtungen.
I had another commitment.
Das ist eine große Verpflichtung.
It’s a big commitment.”
Und ist eine große Verpflichtung.
And a big commitment, too.
Du hast andere Verpflichtungen.
‘You’ve other commitments.
Ihr wißt von der Verpflichtung.
You know about commitment.
Sie hat nicht viel übrig für Verpflichtungen.
She didn't like commitments.
Er hat anderweitige Verpflichtungen.
He’s got other commitments.”
Sie haben sich schriftlich verpflichtet und die Verpflichtung nicht eingehalten. Ja oder nein?« »Ja.«
You signed the document and neglected its undertaking. Yes or no?’ ‘Yes.’
Duncan sieht das Leben als eine Verpflichtung, die einem eher zufällig aufgebürdet wurde.
For Duncan, life is an undertaking that has been arbitrarily assigned.
Aber die Berichte existierten, ebenso wie ihre schriftliche Verpflichtung, und sie zogen ihrer Freiheit enge Grenzen.
But the reports existed, so did her signed undertaking, and they placed grave limits on her freedom.
In der Tat. Die Regierung Ihrer Majestät hat aus humanitären Gründen zugestimmt, das korrekte rechtliche Verfahren vorwegzunehmen, aber nicht ohne Verpflichtungen Ihrerseits.
‘Early!’ ‘Indeed. HM Government has agreed for humanitarian reasons to anticipate the proper legal process, but not without undertakings on your part.
Hast du mir wirklich so wenig vertraut, dass du annahmst, ich würde mich einer Verpflichtung verweigern, die du in gutem Glauben eingegangen bist?
Did you really trust me so little that you thought I would refuse to honor an undertaking you’d given in good faith?
Artikel zwei: Wenn man ein Buch adoptiert, geht man die Verpflichtung ein, es zu beschützen und alles zu tun, damit es nie verloren geht. Ein Leben lang. Irgendwelche Unklarheiten bis dahin?
Article two: upon adopting a book you undertake to protect it and do all you can to ensure it is never lost. For life. Any questions so far?
Sie war einer der wenigen Menschen, die ich kenne, die ihr Leben als Projekt, als Verpflichtung begreifen, als etwas, das man in die Hand nimmt, das man, nun ja, auf Einsicht, auf Weisheit ausrichtet – zu ihren besonderen Bedingungen.
She was one of the few people I know who saw her life as a project, an undertaking, something to take control of and direct towards, well, understanding, wisdom – on her own particular terms.
Am 12. Oktober schickte Castlereagh Alexander ein zweites Memorandum, in dem er ihn an all die hohen Ideale erinnerte, die er beschworen hatte, als seine Armeen im Frühjahr 1813 nach Europa vorstießen, und an die Verpflichtungen, die er im selben Jahr in verschiedenen Verträgen eingegangen war.
On 12 October Castlereagh sent a second memorandum to Alexander, reminding him of all the high-minded ideals he had invoked as his armies advanced into Europe in the spring of 1813, and of the undertakings made in the various treaties of that year.
noun
Auch Sie haben eine Verpflichtung.
You, too, have a duty.
Zurück zu ihren Verpflichtungen.
Back to their duties.
Es ist eher … eine Verpflichtung.
It’s more of a … duty.
»Ich habe Verpflichtungen, um die ich mich kümmern muss.«
'I have duties to attend to.’
Aber ich habe eine soldatische Verpflichtung.
“But I have a soldier’s duty.
Verpflichtungen, die zwischen uns bestehen.
The duties current between us.
Er hatte anderweitige Verpflichtungen.
He had duties elsewhere.
Dann ist die Verpflichtung erloschen.
Then our duty would be done.
Daß sie eine Verpflichtung sind?
That they're a liability?
„Aber eine spaßige Verpflichtung.“
“But a fun liability.”
Familien sind eine furchtbare Verpflichtung.
Family is such a liability.
Natürlich ohne zusätzliche Verpflichtungen zu übernehmen.
No peripheral liabilities, of course.
Familien sind eine furchtbare Verpflichtung, Liebling.
Family is a liability, sweet.
Männer werden schnell zur Verpflichtung, wenn man was Permanentes anpeilt.
Men become a liability when you try and make them permanent.” “Yeah,”
Er hatte Sadler sogar davor gewarnt, sich ähnliche Verpflichtungen aufzuladen.
He had even warned Sadler against incurring similar liabilities.
Und schließlich sind SZR eine Recheneinheit, weil der IWF seine Bücher und Konten, Vermögenswerte und Verpflichtungen in der Währungseinheit SZR führt.
Finally, SDRs are a unit of account because the IMF keeps its books and records, its assets and liabilities in SDR units.
Ich hatte keine Verpflichtungen.
I had no family responsibilities.
Du hast keinerlei familiäre Verpflichtungen, keine echten freundschaftlichen Verpflichtungen.
You have no familial responsibilities, no real friend responsibilities.
Ich habe keine Verpflichtungen.
I don’t have any responsibilities.
Und seine vier Jahre Verpflichtung?
And his enlistment for four years?
Ich brauche seine Erlaubnis für die vorzeitige Verpflichtung.
I needed his permission for early enlistment.
»Aber seit meiner Verpflichtung vor sieben Jahren habe ich nichts weiter getan, als an der Bewaffnung zu arbeiten«, sagte Pampas.
"But all I've done since I enlisted seven years ago is work on weaponry," said Pampas.
Er hatte so erbittert gegen den amerikanischen Kriegseintritt gewettert und sich auch gegen Walters freiwillige Verpflichtung gestemmt.
He had railed so bitterly against America’s involvement in this war, and had fought against Walter’s enlistment, too.
Das Ding war ein Rätsel ohne Hinweise, eine Denksportaufgabe ohne Lösungsansatz, doch es diente seinem Zweck, wenn es Arkadi dazu zwang, die Formulare für die frühzeitige Verpflichtung zum Militär zu unterschreiben.
It was a puzzle without a clue but it served a purpose if it forced Arkady to sign the forms for early enlistment in the army.
»Paris, 4. August 1966. Sehr geehrter Herr, Sie wissen, daß im letzten Jahrhundert ›Anwerber‹ ihre Opfer betrunken machten und sie dann ihre Verpflichtung unterschreiben ließen.
“Paris, August 4, 1966. Dear Sir: You are aware that in the last century, the ‘recruiting sergeants’ used to get their victims drunk before enlisting them.
noun
Vielleicht konnte sie zusammen mit Mitch zu ihnen nach Chicago fliegen, wenn er seine Verpflichtungen erledigt hatte.
Maybe when Mitch came out of his debriefing or whatever it was that he was doing, they could book a trip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test