Translation for "under wrap" to german
Translation examples
Maybe Gandle was keeping it under wraps.
Vielleicht hielt es Gandle unter Verschluss.
Or does his mother keep him under wraps?
Oder hält ihn seine Mutter unter Verschluß?
Specifics on how it got here are being kept under wraps.
Die Details werden unter Verschluss gehalten.
He’d managed to get the Dust Dancer cargo under wraps.
Es war ihm gelungen, die Fracht der Staubtänzer unter Verschluss zu halten.
“Then we’d damn well better keep it under wraps.”
»Dann sollten wir es lieber verdammt gut unter Verschluss halten.«
It was crucial to their media strategy that Ann be safely under wraps.
Für ihre Medienstrategie war es von entscheidender Bedeutung, dass Ann DeLusia sicher unter Verschluss war.
And just as many determined to keep those answers under wraps.
Und ganz genauso viele, die diese Antworten unbedingt unter Verschluss halten wollen.
“I hope not. Wardle’s going to keep the fake letters under wraps.
Hoffentlich nicht. Wardle will die gefälschten Briefe vorerst unter Verschluss halten.
How had the hospital kept something this bizarre, this sinister, under wraps for so long?
Wie hatte das Krankenhaus diese bizarren, unheimlichen Vorfälle so lange unter Verschluss halten können?
She’d hoped to keep the fact that she was dating Zanus under wraps at the office.
Sie hatte gehofft, die Tatsache, dass sie sich privat mit Zanus traf, im Büro unter Verschluss halten zu können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test