Translation for "under command" to german
Translation examples
But that dragon had been under command.
Dieser Drache hatte allerdings unter Befehl gestanden.
When he arrived at Quatre-Bras he was immediately ordered by Ney to charge the enemy, an order Kellerman questioned, as he only had 700 cuirassiers under command, but Ney insisted.
Als er bei Quatre-Bras eintraf, erhielt er von Ney unverzüglich Befehl, den Gegner anzugreifen, ein Befehl, den Kellermann in Frage stellte, weil er nur 700 Kürassiere unter seinem Kommando hatte, doch Ney bestand darauf.
When Kellerman arrived at Quatre-Bras he was immediately ordered by Ney to charge the enemy, an order Kellerman questioned, as he only had 700 cuirassiers under command, but Ney insisted.
Als Kellermann bei Quatre-Bras eintraf, erhielt er von Ney den Befehl, den Gegner unverzüglich anzugreifen, ein Befehl, den Kellermann in Frage stellte, weil er nur 700 Kürassiere unter seinem Kommando hatte, doch Ney bestand darauf.
They’re going to be under Commander Busciglio of the Fifth Homicide Zone. Goddamn good guy.
Sie untersteht dem Kommando von Commander Busciglio von der Mordkommission, fünfter Bezirk. Verdammt guter Kerl.
The Chinese agent explained casually, "The Good Hope has just taken off, under command of the two Arkonides.
„Die GOOD HOPE unter dem Kommando der beiden Arkoniden ist gestartet", erklärte der Chinese beiläufig.
Under command of Colonel Samuel Walker they were the first volunteers Old Zack had accepted into his army, and they had countless tales to tell of ranchero barbarities.
Unter dem Kommando von Colonel Samuel Walker waren sie die ersten Freiwilligen, die Old Zack in seine Armee aufgenommen hatte, und es gab unzählige Geschichten von der Barbarei der Rancheros.
But you will have to hurry because a partially robot-controlled fleet under command of Adm. Vetron has been dispatched already, with the commission to destroy the 6th planet of the Mooffs.
Aber Sie müssen sich beeilen, da eine teilweise robotgesteuerte Flotte unter dem Kommando von Admiral Vetron ausgeschickt wurde, um den sechsten Planeten des Sternes Mooff zu vernichten.
The President of the Russian Federal Space Agency sends his congratulations to cosmonauts Chertok and Yorkina for their heroism in rescuing American astronaut Hall, and for their continuing participation in mission Brahma under command of ISRO’s T. Radhakrishnan.
16 »Der Präsident der Raumfahrtbehörde der russischen Föderation gratuliert den Kosmonauten Chertok und Yorkina zu ihrem heldenhaften Einsatz bei der Rettung der amerikanischen Astronautin Hall und zu ihrer fortdauernden Teilnahme an der Mission Brahma unter dem Kommando von T. Radhakrishnan von der ISRO.
It happened under the leadership of a crazed utopian named Benjamin Brown—“a Russian-born Little Stalin” the newspapers had called him, though in fact he was under command of no known cell, was just a shtetl man with a vision, that of wishing to lead tenement Jews out of tenements and back to the soil.
Sie waren unter der Führung eines durchgeknallten Utopisten namens Benjamin Brown entstanden – »ein in Russland geborener Kleiner Stalin«, hatten die Zeitungen ihn genannt, obwohl er faktisch gar nicht unter dem Kommando einer bekannten Zelle stand, sondern einfach ein Mann aus dem Schtetl mit einer Vision war, die darin bestand, Juden aus ihren Wohnblöcken heraus und aufs Ackerland zurückzubringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test