Translation for "undeath" to german
Undeath
Translation examples
I ask you to save my people from the Sobornost, from the eternal undeath of the gogols.
Ich bitte euch, mein Volk vor dem Sobornost, dem ewigen Untod der Gogols zu retten.
It is a form of control vampires never relinquish over those to whom they grant undeath.
Ein Vampir besitzt Macht über jene, denen er den Untod geschenkt hat. Diese Macht gibt er nie auf.
The guberniya brains of the Inner System, diamond spheres adorned with the faces of the Founders, filled with undeath and intrigue.
Die Gubernja-Gehirne des Inneren Systems, Diamantkugeln, geschmückt mit den Gesichtern der Gründer, gefüllt mit Untod und Intrigen.
It is ironic considering that from their cursed undeath my people want only to escape these burdens of flesh, but it is true.
Das entbehrt nicht einer gewissen Ironie, wenn man bedenkt, dass die meinen nur danach streben, aus ihrem verfluchten Untod, aus dieser Bürde des Fleisches zu entkommen, doch so ist es.
Much as I wished to hunt him down for what he did to Oberon and me, letting him live (or continue in undeath, whatever) would keep Arizona a slightly safer place to train Granuaile.
Obwohl es mich in den Fingern juckte, ihn zur Rechenschaft zu ziehen für das, was er mir und Oberon angetan hatte – wenn ich ihn am Leben (oder vielmehr in seinem Untod) ließ, war es in Arizona sicherer und damit auch im Reservat, wo Granuailes Ausbildung stattfinden sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test