Translation for "deathlessness" to german
Translation examples
For infinite is the distance that lies between truth and untruth, between death and deathlessness.
Denn unendlich ist der Abstand, der zwischen Wahrheit und Lüge, zwischen Tod und Unsterblichkeit liegt.
Above the low anonymous mass of the centuries, the head and shoulders of Temujin shall rise, like a peak over monotonous plains, illuminated by the light of deathless ages!
Über die niedrige namenlose Menge der Jahrhunderte werden Kopf und Schultern Temudschins emporragen wie ein Gipfel über die eintönige Ebene, den das Licht der Unsterblichkeit erhellt!
She doesn’t entirely understand what is happening to her (not as Samuel does, for example), and so she labels the fluttering in her abdomen and the erratic beating of her heart love and assigns to it a deathless quality.
Sie versteht nicht ganz, was da mit ihr geschieht (im Gegensatz zu Samuel), nennt daher die flatternde Erregung ihres Körpers und den rasenden Schlag ihres Herzens Liebe und schreibt diesen Gefühlen Unsterblichkeit zu.
When Ayesha was dipped in the waters of Dominion and Deathlessness, this human love left her heart mortal, that through it she might be rendered harmless as a child, who otherwise would have devastated the universe. I was right.
Als Ayesha in die Wasser der Unsterblichkeit tauchte, ließ diese Liebe ihr Herz sterblich bleiben, damit sie durch ihre Gefühle gelenkt und zu einem harmlosen Kind gemacht werden konnte, die sonst das ganze Universum zerstört haben würde.
These were the moments of resounding deathlessness, the moments of essential life emerged from its twilight, and it was in these moments that the true form of death revealed itself most clearly: rare moments of grace, rare moments of perfect freedom, unknown to most, striven for by many, achieved by few—, but among those who were permitted to retain such moments, to grasp the fugitive evanescence of death’s shape, he who succeeded in giving shape to death by incessant listening and searching would find together with its genuine form his own real shape as well, he was shaping his own death and with it his own shape, and he was immune from the reversion into the humus of shapelessness.
Es waren die Augenblicke der klanggewordenen Todlosigkeit, die lebendig dämmerungsentlösten Augenblicke des Lebens schlechthin, und es waren jene, in denen des Todes wahre Gestalt sich am reinsten offenbarte: seltenste Augenblicke der Gnade, seltenste Augenblicke der vollkommenen Freiheit, den meisten unbekannt, von manchen angestrebt, von sehr wenigen erreicht -, doch wem von diesen wenigen es vergönnt ist solchen Augenblick festzuhalten, wem es verliehen worden ist die flüchtige Flüchtigkeit der Todesgestalt zu erhaschen, wem es im unablässigen Lauschen und Suchen gelingt den Tod zur Gestalt zu bringen, der hat mit deren Echtheit auch die seiner eigenen Gestalt gefunden, er hat seinen eigenen Tod gestaltet und damit sich selbst zur Gestalt gebracht, und er ist vor dem Rückfall in den Humus der Gestaltlosigkeit gefeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test