Translation for "unconventionally" to german
Unconventionally
adverb
Translation examples
George felt that all had been done properly, if unconventionally;
George fand dies alles angemessen, wenn auch unkonventionell;
Ezra wanted them to think unconventionally, and unconventional was Aria’s forte.
Ezra wollte ihnen beibringen, unkonventionell zu denken, und Unkonventionalität war Arias Stärke.
“You’re saying that I am the person in the faculty most likely to act unconventionally.
Sie sagen damit, dass ich in der Fakultät diejenige Person mit den unkonventionellsten Methoden bin.
Sure, he could take it all in and even enjoy it, the pleasure of being conventional unconventionally, but that wasn't really the idea.
Gewiss, er konnte das annehmen und die Tatsache, dass er auf unkonventionelle Weise konventionell war, sogar genießen, aber eigentlich war das nicht seine Absicht gewesen.
While she was an utter novelty, a delightful freak, the woman of mathematical gifts and female timidity, quite charming, yet with a mind most unconventionally furnished, under her curls.
Während sie ein völliges Novum war, eine entzückende Abnormität, eine Frau mit mathematischer Begabung und weiblicher Schüchternheit, ganz bezaubernd, dabei mit einem unter ihren Locken höchst unkonventionell ausgestatteten Hirnkasten.
it was the only bar within walking distance of the school, and the only one on this side of the Hudson where the shaggy, unconventionally dressed Bard students could relax and feel totally welcome.
es war die einzige Bar, die von der Schule zu Fuß zu erreichen war, und die einzige auf dieser Seite des Hudson, wo die zottigen, unkonventionell gekleideten Bard-Studenten sich entspannen und vollkommen willkommen fühlen konnten.
Herders may think they want to be right, and perhaps they do. But for the most part, they’re following the herd because that’s where it’s safest. They’re assuming that John Maynard Keynes was right when he wrote, in The General Theory of Employment, Interest, and Money, “Worldly wisdom teaches that it is better for reputation to fail conventionally than to succeed unconventionally.”
Wer dem Herdentrieb folgt, mag der Ansicht sein, das Richtige zu wollen, und vielleicht hat er damit sogar Recht. Meistens hält man sich jedoch ans Herdenverhalten, weil es am sichersten ist. Es entspricht dem Diktum, das John Maynard Keynes in seinem Standardwerk The General Theory of Employment, Interest, and Money [»Die allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes«] so formulierte: »Die Weltweisheit lehrt, dass es dem eigenen Ruf eher dient, konventionell zu scheitern als auf unkonventionelle Weise Erfolg zu haben.« Dennoch ist Tatsache, dass die Menge oft Recht hat – was wiederum bedeutet: Die Beachtung des Tuns der anderen müsste uns weiser und nicht törichter machen.
Boy has incisively observed that a new crop of bearded evangelicals emerged around the turn of the century, eager to exchange the rigid doctrines and codes of the past for uplift and “conversation.”28 “The goateed proselytizer,” Boy opines, “appears more of an authentic man of God than his well-groomed, overly politicized, GOP-loving forebears.” True to form, Warren has demonstrated less patience with the right-wing fixation on family and sexual morality, and directed more attention to wider social problems such as poverty and global warming. It was this unconventionality that inspired newly elected president Barack Obama to invite Warren to deliver the opening prayer at his 2008 inauguration.
Boy hat in prägnanter Weise beobachtet, wie eine neue Sorte bärtiger Evangelikaler um die Jahrhundertwende auftauchte und die starren Glaubenslehren und Kodizes der Vergangenheit begierig gegen Erbauung und Zwiesprache eintauschen wollte.538 »Der kinnbärtige Missionar«, meint Boy, »wird eher für einen echten Mann Gottes gehalten als seine sorgfältig frisierten, übertrieben politisierten, die Republikaner liebenden Vorfahren.« Erwartungsgemäß hat Warren weniger Geduld mit der rechtsorientierten Fixierung auf Familie und sexuelle Moral bewiesen und mehr Aufmerksamkeit auf größere Gesellschaftsprobleme wie Armut und die globale Erwärmung gelenkt. Genau diese unkonventionelle Art brachte den frischgebackenen Präsidenten Barack Obama dazu, Warren die Eröffnungsandacht bei seinem Amtsantritt im Jahr 2008 halten zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test