Translation for "unaware is" to german
Translation examples
See that he is kept happy and unaware.
Sieh zu, daß er glücklich und unwissend bleibt!
All around me the unaware forest of flickering faces is visible.
Um mich herum der unwissende Wald flimmernder Gesichter.
I was so unaware that I had never even thought about when should a stock be sold and a profit taken.
Ich war dermaßen unwissend, dass ich überhaupt nicht daran gedacht hatte, wann man eine Aktie verkaufen und einen Gewinn mitnehmen sollte.
In truth, I'm surprised that being so unaware and so lacking in information, you decided to look after her.
In der Tat wundert mich, dass du derart unwissend und schlecht informiert dich überhaupt entschlossen hast, die Vormundschaft zu übernehmen.
Lying cahnly, like a proud elk in the sights of a hunter's gun, Cumberland was blissfully unaware of the menace steaming toward her from across the bay.
Ruhig wie ein stolzer Elch im Angesicht des Gewehrs des Jägers lag die Cumberland auf dem Wasser, glückselig unwissend und ahnungslos vor dem Unheil, das ihr von der gegenüberliegenden Seite der Bucht entgegendampfte.
So it always happened that the day before Christmas they would take home carefully wrapped well-sealed packages, quite unaware that they were presents they would receive that same evening.
So geschah es nun, daß die Kinder am heiligen Abende schon unwissend die Geschenke in Schachteln gut versiegelt und verwahrt nach Hause trugen, die ihnen in der Nacht einbeschert werden sollten.
Inside stasis, time stood still. Nothing could harm him. Had some bit of flotsam not nudged the control, he would have stayed inside, unaware, as the field protected him from the vacuum.
Solange Achilles sich in Stasis befand, stand für ihn die Zeit still. In Stasis konnte ihm nichts etwas anhaben. Hätte dieses Trümmerstück nicht die Instrumententafel getroffen, befände sich Achilles immer noch unwissend in Stasis. Denn das Feld beschützte ihn auch vor dem Vakuum.
And why it is so difficult to see the other thing present: a spot of sun that moves over the house walls and slips over the unaware forest of flickering faces, a biblical saying never set down: ‘Come unto me, for I am as full of contradictions as you.’ ”
Und ist es so schwer, das andere zu sehen, das es auch gibt: einen gespiegelten Sonnenstrahl, der sich über die Hausmauer bewegt und durch den unwissenden Wald aus flimmernden Gesichtern gleitet, ein Bibelwort, das nie geschrieben wurde: »Komm zu mir, denn ich bin widerspruchsvoll wie du selber.«
“My mind is stocked with some black neckties,” he observed, “and though I’m throwing them out as fast as I find them, there will always be a few left over.”26 In 1957, some black neckties remained in Salinger’s writing, but they had transformed themselves from the remnants of literary pretensions to an inclination toward spiritual snobbery that divided the world between the enlightened and the unaware.
»Mein Geist ist mit schwarzen Krawatten abgebunden«, bemerkte er, »und obwohl ich sie sofort herauswerfe, wenn ich sie finde, bleiben immer ein paar übrig.«26 1957 waren noch einige schwarze Krawatten in Salingers Texten übrig geblieben, doch aus literarischem Anspruch war ein Hang zu spiritueller Überheblichkeit entstanden, der die Welt in Erleuchtete und Unwissende aufteilte.
Once out - well, there are still a few passages of which Eric is unaware.
Nun, es gibt noch einige Passagen, die Eric nicht kennt.
I went on severely, “false rumors have been circulated by some person unaware of the true facts, a most unfortunate situation will have been created.
Wenn hier falsche Gerüchte verbreitet wurden von jemandem, der die Fakten nicht kennt, dann ist das sehr unangenehm.
Of all the pilots and observers, Serge alone remains unhaunted by the prospect of a fiery airborne end. He's not unaware of it: just unbothered.
Unter allen Piloten und Beobachtern ist Serge der Einzige, dem der Gedanke an ein feuriges Ende in der Luft nichts ausmacht. Dabei kennt er die Gefahr, nur kümmert sie ihn nicht.
Everyone knows Sears and General Motors, but most people are simply unaware of or unfamiliar with the hundreds of new names that come into the market every year.
Sears und General Motors kennt jeder, aber den meisten Menschen sind die Hunderte neuer Namen, die jedes Jahr auf den Markt kommen, ganz einfach nicht bekannt oder nicht vertraut.
“You are plainly unaware of the report drawn up by Don Pietro Ulloa, the procurator general at Trapani. It is highly instructive, and the situation has not changed in any way since then.”
»Ganz offenbar kennt Ihr nicht den Bericht von Don Pietro Ulloa, Generalstaatsanwalt von Trapani, verfasst im Jahre 1838. Er ist höchst aufschlussreich. Und die Dinge haben sich seither nicht geändert.«
Perhaps Harry Potter is unaware of the unpleasant truth about his large friend — but Albus Dumbledore surely has a duty to ensure that Harry Potter, along with his fellow students, is warned about the dangers of associating with part-giants.
Vielleicht kennt Harry Potter die unangenehme Wahrheit über seinen großen Freund gar nicht – doch Albus Dumbledore hat gewiß die Pflicht, dafür zu sorgen, daß Harry Potter und seine Mitschüler vor den Gefahren, die ihnen beim Umgang mit Halbriesen drohen, gewarnt werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test