Translation for "ubiquitously" to german
Translation examples
No, not the ubiquitous Others.
Nein, nicht die allgegenwärtigen Anderen!
The ubiquitous army jumpsuit.
Den allgegenwärtigen Army Overall.
The technology itself, then-the ubiquitous WormCam?
Die Technologie selbst - die allgegenwärtige WurmCam?
That and the ubiquitous eyes of The Government.
Die Sonne und die allgegenwärtigen Augen der Regierung.
Everyone knew the rat poison was ubiquitous;
Jeder wußte, daß das Rattengift allgegenwärtig war;
The usual ubiquitous Voice was intoning:
Die übliche allgegenwärtige Stimme hob an:
Then the damn reviewers—the ubiquitous T.
Dann hatten die verdammten Gutachter – der allgegenwärtige T.
The power of learned associations is ubiquitous.
Die Macht gelernter Assoziationen ist allgegenwärtig.
The ship’s security coverage is ample, not ubiquitous.
Der Sicherheitsrahmen des Schiffs ist ausreichend, aber nicht allgegenwärtig.
So ubiquitous they’re practically invisible.
So allgegenwärtig, dass sie praktisch unsichtbar sind.
Just let me think about it for a sec." We all ate silently while I thought, but not about the vocab word ‘ubiquitous’ (seriously, I could have thought about that forever and not figured out what it meant).
Lass mich nur einen Augenblick nachdenken.« Wir aßen schweigend weiter, während ich nachdachte, aber nicht über das nächste Fremdwort >ubiquitär< (also ehrlich, egal wie lange ich darüber nachgedacht hätte, es wäre nichts dabei herausgekommen).
Science has created this extraordinary worldwide and global framework—itself utterly devoid of meaning—but within that ubiquitous framework, subglobal pockets of premodern religions have created value and meaning for billions of people in every part of the world.
Die Wissenschaft hat jenen außergewöhnlichen weltweiten und globalen Rahmen geschaffen, der frei von jeglichem Sinn ist, und in diesem ubiquitären Rahmen haben subglobale Nischen der prämodernen Religion Milliarden von Menschen in allen Teilen der Welt Wert und Sinn gegeben.
It wasn’t until lunch—soup that was like gravy, gravy that was like soup, eight all-but-indigestible wax beans, a lump of an indefinable meatlike substance and Jello, ubiquitous Jello—that the nurse drew back the curtains to reveal his roommate and fellow sufferer.
Erst beim Mittagessen – die Suppe schmeckte wie Soße, die Soße wie Suppe, dazu gab es acht nahezu unverdauliche Wachsbohnen, einen Klumpen undefinierbarer, fleischähnlicher Substanz und Wackelpudding, den ubiquitären Wackelpudding – zog die Krankenschwester die Vorhänge zurück, so daß er einen Blick auf den Zimmergenossen und Leidensgefährten werfen konnte.
And Hahl, who has seen Emma marry all too often already, of course does not follow, but observes them both as they coo their way down to the Jeddah, dolefully opens the door to his study (there, behind glass, in a mahogany frame, hangs the ubiquitous reproduction of Böcklin’s Isle of the Dead), slams the door behind him with a crash, sits down behind the desk, buries his gubernatorial face in those manly, suntanned paws, and weeps with a lack of restraint that surprises him most of all.
Und Hahl, der Emma allzu oft schon hat heiraten sehen, folgt natürlich nicht nach, sondern beobachtet die beiden, wie sie hinunter zur Jeddah turteln, schließt schweren Ganges die Tür zu seinem Privatgelehrtenzimmer auf (dort hängt im Mahagonirahmen hinter Glas die ubiquitäre Reproduktion von Böcklins Toteninsel), wirft krachend die Tür hinter sich zu, setzt sich hinter den Studiertisch, vergräbt das Gouverneursgesicht in den männlichen, sonnenbraunen Pranken und weint mit einer Zügellosigkeit, die ihn selbst am allermeisten überrascht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test