Translation for "twentysomethings" to german
Twentysomethings
Translation examples
He’s not a teen heartthrob anymore, nor a twentysomething actor being cast for increasingly improbable teen roles.
Er ist kein Teeniestar mehr und auch kein Mittzwanziger, der für immer unglaubwürdigere Jugendrollen gecastet wird.
Just then, three twentysomethings stumbled in, staring wide-eyed at the shop as they tried to stifle nervous giggles.
Genau da stolperten drei Mittzwanziger herein und begafften mit großen Augen den Laden, während sie versuchten, ihr nervöses Gekicher zu unterdrücken.
The standard image of a malevolent hacker is the Hollywood one, a brilliant twentysomething with long hair and a bad attitude, and in need of a bath.
Die Klischeevorstellung vom bösen Hacker entspricht dem Bild, das Hollywood von ihm gezeichnet hat: ein brillanter Mittzwanziger mit langen Haaren und schlechtem Benehmen, der mal dringend duschen müsste.
"Their own fault; If they hadn't participated in antibiotic abuse they wouldn't be in the isolation ward," harrumphs a twentysomething with mutton-chops and the manner of a precocious paterfamilias.
»Ist deren eigene Schuld. Hätten sie keine Antibiotika missbraucht, wären sie jetzt auch nicht in Quarantäne«, schnaubt ein Mittzwanziger mit Koteletten, der sich wie ein frühreifer pater familias aufführt.
A group of twentysomethings in shiny shirts came in, talking loudly, and he went to serve them. As he poured their drinks and made their change, he could barely hear the noise of the bar over the contrary thoughts jumbling in his mind, skidding and colliding like cars out of control.
Gleichzeitig kam eine Gruppe Mittzwanziger herein, allesamt in glänzenden Shirts und mit viel zu lauten Stimmen. Er musste die Bande wohl oder übel bedienen, und so mixte er ihre Drinks und zählte ihr Wechselgeld ab. Doch der Lärm der Bar verschwand hinter dem Chaos in seinem Kopf. Seine Gedanken schlitterten und kollidierten, eine Massenkarambolage aus gegensätzlichen Impulsen.
twens
I shed my American accent and spoke like a lad from Tipperary. »A sleeper agent from Ireland? Hurting America by slaughtering affluent twentysomethings? For what purpose?«
Ich wechselte kurz in die Aussprache eines Einwohners von Tipperary. »Ein Schläfer aus Irland, der wohlhabende Twens abschlachtet, um Amerika zu schaden? Und zu welchem Zweck?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test